Danh mục toàn cầu về các dịch vụ dịch thuật trên ProZ.com
 The translation workplace

Gửi chủ đề mới    Ngoài đề tài: Hiển thị    Cỡ chữ: - / + 
  Diễn đàn  Đề tài  Người đăng thông tin Các hồi đáp Hiển thị Thông tin gửi mới nhất
Getting established  Transcription Pricing Simon Harris
Nov 19
4 346 José Henrique Lamensdorf
00:15
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7) Alexey Ivanov
Nov 15
94 3580 Boris Kimel
Nov 21
Linguistics  Opinion poll:give your associations with the word"sport" Jane T
Nov 20
2 112 James McVay
Nov 21
Machine Translation (MT)  '[MT] is most often used alongside [TM] as an adjunct to human translation'. Are you using it?    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5... 6) Henry D
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Mar 16
88 6242 Susan Welsh
Nov 21
Déjà Vu support  Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access Wolfgang Jörissen
Nov 21
1 59 Harry Bornemann
Nov 21
Russian  Сколько стоит литературный перевод? Yana Deni
Nov 21
6 162 Natalie
Nov 21
Wordfast support  glossary stemming : how to get rid of the «  » non recognition François-Xavier Pâque
Nov 21
1 88 Gerard de Noord
Nov 21
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
878 125682 ysun
Nov 21
Being independent  How much does an 'average' translator earn?    (Đến trang 1... 2) Katrien De Clercq
Nov 20
20 1377 Astrid Elke Johnson
Nov 21
Machine Translation (MT)  Understanding Google translate? Jeff Whittaker
Oct 15
14 1276 Jeff Allen
Nov 21
Off topic  Person's names and their meaning in another language    (Đến trang 1, 2... 3) Cristina intern
Nov 18
33 1504 Aleksandar Gasic
Nov 21
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note"    (Đến trang 1... 2) paula ribeiro
Nov 19
18 638 Aleksandar Gasic
Nov 21
Russian  Working with a new client (russian) Sandrine Zérouali
Nov 21
3 266 Sandrine Zérouali
Nov 21
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (Đến trang 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 978 Marina Aleyeva
Nov 21
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
9 404 Christel Zipfel
Nov 21
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (Đến trang 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
34 834 Viorica Ban
Nov 21
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
6 314 Jorge Payan
Nov 21
SDL Trados support  When I try to preview I get an error - Version 9.1.1107.0 Arilyn Hojaluna
Nov 18
5 158 Saša Jovanović
Nov 21
SDL Trados support  Great review of SDL Studio AutoSuggest feature Edric Barbosa Filho
Oct 19
14 873 Joel Earnest
Nov 21
Money matters  Non-paying agencies on the rise aruna yallapragada
Nov 21
10 601 Laurent KRAULAND
Nov 21
SDL Trados support  Term recognition between Workbench and MT not working properly Pro-Trans
Nov 21
3 120 Adam Łobatiuk
Nov 21
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2275 785852 pkchan
Nov 21
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
7 226 Pablo Bouvier
Nov 21
SDL Trados support  Check spelling problems in TagEditor 7.0 Verónica Echegaray
Nov 21
0 67 Verónica Echegaray
Nov 21
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (Đến trang 1... 2) AGV
Nov 18
18 840 Tomás Cano Binder, CT
Nov 21
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (Đến trang 1, 2... 3) difool23
Nov 16
39 2489 Laurent KRAULAND
Nov 21
General technical issues  TM (Trados, Wordfast, etc) is not for Vietnamese? Phong Le
Aug 1, 2008
12 1104 Jeff Allen
Nov 21
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
12 722 Oleg Osipov
Nov 21
OmegaT support  Fuzzy glossary matches in OmegaT (and other feature ideas)    (Đến trang 1... 2) Michael Mestre
Sep 29
20 980 Didier Briel
Nov 21
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
3 125 Fiona Peterson
Nov 21
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Đến trang 1... 2) Samanta Boni
Nov 20
18 915 cleobella
Nov 21
ProZ.com job systems  Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at ProZ.com? Hana Lee
Nov 11
4 475 jyuan_us
Nov 21
Wordfast support  Wordfast Pro Version 2.2.4 Available Now Kristyna Marrero
Nov 21
0 101 Kristyna Marrero
Nov 21
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Đến trang 1... 2) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
29 1945 amgtraduction
Nov 21
Lighter side of trans/interp  More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
Nov 21
0 241 Paul Dixon
Nov 21
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
5 369 Trisha F
Nov 21
Portuguese  Urgências Gil Gonçalves Costa
Nov 21
2 142 José Henrique Lamensdorf
Nov 21
Spanish  Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    (Đến trang 1... 2) ICL
Nov 1
23 1176 Trisha F
Nov 21
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
2 127 Mike Levin
Nov 21
Arabic  Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5... 6) Ahmad Wadan
Feb 18, 2007
75 13786 Samah Soliman
Nov 21
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
3 198 Williamson
Nov 21
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
Nov 21
0 87 Amar Nath
Nov 21
Chinese  新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)    (Đến trang 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Kevin Yang
Sep 21, 2005
401 160943 longxiang
Nov 21
Off topic  The thrilling potential of 'SixthSense' technology Sushan Harshe
Nov 20
1 101 david young
Nov 21
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 496 mk_lab
Nov 21
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
6 396 Andrea Bertocchi
Nov 21
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
14 694 lbc2002
Nov 21
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
Nov 21
0 119 ValeValja
Nov 21
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
9 728 Grayson Morris
Nov 21
StudentZ Forum  How can I register myself as a translator? Juraj Maduda
Nov 21
0 167 Juraj Maduda
Nov 21
Gửi chủ đề mới    Ngoài đề tài: Hiển thị    Cỡ chữ: - / + 

= Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn ( = Hơn 15 thông tin gửi lên)
= Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn ( = Hơn 15 thông tin gửi lên)
= Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)