la citación con la demanda

English translation: Subpoena (or: summon to appear on a certain date)

22:02 Jun 27, 2017
Spanish to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: la citación con la demanda
Prueba anticipada no representa la citación con la demanda, a la que hace mención el artículo 1996 inciso 3 del Código Civil.
Buoy O'Hara
Ecuador
Local time: 10:33
English translation:Subpoena (or: summon to appear on a certain date)
Explanation:
Bear in mind that citación is distinguished from emplazamiento in legal Spanish. A citación is to appear (for trial or a hearing) on a certain date and emplazamiento is appear or do perform a certain act within the time period specified by it. In find "con la demanda" quite redundant (as a citación (almost) always indicates a compaint) and thus unnecessary to be rendered.

Tom West has an example under Reconvención:
• Hay que requerir al deudor para constituirle en mora. La reconvención judicial se produce con la citación con la demanda.
• To be deemed officially in default, the debtor must be served with a formal demand for payment. Such formal demand occurs when the complaint is served on the debtor.

Here are references from Rebecca Jower's Lexicon of Spanish-English Legal Terminology:

UNDER "Cuerpo de Auxilio Judicial"

"Although both may be translated in English as “summons”, a citación is a summons ordering the recipient to do something at a given date and time (cita), while an emplazamiento is a summons in which the recipient is given a period of time or term (plazo) in which to comply with the terms of the summons. In many English-speaking jurisdictions, a summons stipulating a penalty for noncompliance (citación con apercibimiento) is a 'subpoena'."

UNDER "Defectos de los actos procesales"

Citación (que señala día y hora para comparecer): Summons (specifying a date and time to appear in court)

Emplazamiento (con período de tiempo para hacer lo que en él se ordena): Summons (specifying a term in which to comply with the order contained therein)
Selected response from:

Seth Phillips
United States
Local time: 11:33
Grading comment
This worked really well within the document. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4service of notice of the complaint
Cristina Zavala
4Subpoena (or: summon to appear on a certain date)
Seth Phillips


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
service of notice of the complaint


Explanation:
Ver este link
http://www.derechoecuador.com/articulos/detalle/archive/doct...
PARA QUE SE PUEDA EJERCITAR el derecho de defensa, la demanda debe ser citada al demandado o demandados, así se asegura la vigencia del principio de contradicción, poniendo en conocimiento del demandado las pretensiones formuladas por el actor y para que conteste la demanda.

La citación

La citación es el acto por el cual se hace saber al demandado el contenido de la demanda o del acto preparatorio y las providencias recaídas en esos escritos.
El Art. 78 del Código de Procedimiento Civil señala: "En el proceso se extenderá acta de la citación, expresando el nombre completo del citado, la forma en que se hubiera practicado y la fecha, hora y lugar de la misma.
De la notificación, el actuario sentará la correspondiente razón, en la que se hará constar el nombre del notificado y la fecha y hora de diligencia. En una sola razón podrá dejarse constancia de dos o más notificaciones hechas a distintas personas. El acta respectiva será firmada por el actuario".

Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Subpoena (or: summon to appear on a certain date)


Explanation:
Bear in mind that citación is distinguished from emplazamiento in legal Spanish. A citación is to appear (for trial or a hearing) on a certain date and emplazamiento is appear or do perform a certain act within the time period specified by it. In find "con la demanda" quite redundant (as a citación (almost) always indicates a compaint) and thus unnecessary to be rendered.

Tom West has an example under Reconvención:
• Hay que requerir al deudor para constituirle en mora. La reconvención judicial se produce con la citación con la demanda.
• To be deemed officially in default, the debtor must be served with a formal demand for payment. Such formal demand occurs when the complaint is served on the debtor.

Here are references from Rebecca Jower's Lexicon of Spanish-English Legal Terminology:

UNDER "Cuerpo de Auxilio Judicial"

"Although both may be translated in English as “summons”, a citación is a summons ordering the recipient to do something at a given date and time (cita), while an emplazamiento is a summons in which the recipient is given a period of time or term (plazo) in which to comply with the terms of the summons. In many English-speaking jurisdictions, a summons stipulating a penalty for noncompliance (citación con apercibimiento) is a 'subpoena'."

UNDER "Defectos de los actos procesales"

Citación (que señala día y hora para comparecer): Summons (specifying a date and time to appear in court)

Emplazamiento (con período de tiempo para hacer lo que en él se ordena): Summons (specifying a term in which to comply with the order contained therein)

Seth Phillips
United States
Local time: 11:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 123
Grading comment
This worked really well within the document. Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search