Danh mục toàn cầu về các dịch vụ dịch thuật trên ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 19, 2017 23:00 GMT.

Traduction et révision ESPAGNOL-FRANCAIS

Đã đăng: Jun 19, 2017 15:46 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:46)

Job type: Biên dịch/biên tập/hiệu đính
Services required: Translation, Checking/editing


Các ngôn ngữ: French to Spanish

Mô tả công việc:

Bonjour,
Nous sommes à la recherche d'un traducteur professionnel langue maternelle français pour la traduction et révision d'un projet espagnol-français.
Maîtrise parfaite de l'espagnol est indispensable
Natifs langue français obligatoire
Disponibilité immédiate.

Merci de nous envoyer vos CV à [HIDDEN] avec vos meilleurs tarifs.
Bonne chance!

Poster country: Ma rốc

Mục tiêu của nhà cung cấp dịch vụ (do người đăng việc chỉ định):
info Công nghệ/Kỹ thuật
info Bản ngữ bắt buộc: French
Subject field: traduction general
info Vị trí người báo giá được ưu tiên: Pháp
Hạn chót báo giá: Jun 19, 2017 23:00 GMT
Thời hạn cuối cùng giao bản dịch: Jun 20, 2017 00:00 GMT
Giới thiệu người đăng việc:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Contact person title: Rosa M

Người đăng việc đã yêu cầu không được gửi thông tin về công việc này đến một nơi nào khác.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline