Danh mục toàn cầu về các dịch vụ dịch thuật trên ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Telephone Interpretation

Đã đăng: Jun 19, 2017 16:53 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 16:53)

Job type: Công việc phiên dịch
Services required: Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone


Các ngôn ngữ: English to Czech, English to Danish, English to Dutch, English to Finnish, English to Greek, English to Japanese, English to Korean, English to Norwegian

Mô tả công việc:

Hello,

We are a translation and interpretation agency located in Toronto, Canada, and we are looking for interpreters that want to collaborate with us in a future project for telephone interpretation through an telephone application. If you are interested in working for us as a freelance interpreter, please let us know by replying to this message.

After that we will send you an email with more information about how to become a freelance interpreter in our system.

At this moment we are only collecting information from those who are interested. Please only reply if you want to hear more about it.

Thanks

Axel.

Poster country: Canada

Mục tiêu của nhà cung cấp dịch vụ (do người đăng việc chỉ định):
Tư cách thành viên: Thành viên không trả phí có thể báo giá sau 12 giờ
info Bản ngữ được ưu tiên: (Các) ngôn ngữ đích
Subject field: Phổ biến / Đàm luận/ Chúc mừng / Thư từ
Hạn chót báo giá: Jun 30, 2017 16:00 GMT
Giới thiệu người đăng việc:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Người đăng việc đã yêu cầu không được gửi thông tin về công việc này đến một nơi nào khác.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.