Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
World's First Non-market Translation Forum, Trommons '14, London, 3rd and 4th of November, 2014. 6 (3,072)
IAPTI 2nd International Conference in Athens Greece, Sep 20-21, 2014 3 (1,694)
A joint infotech/LRG seminar on Friday, 19 June 2015: IntelliWebSearch 0 (1,044)
Industrial Safety: a discourse for translators. 0 (1,142)
Attention writers and editors: webinar June 2nd 0 (1,165)
Russian Translators: 26 May - an introduction to Russian/English legal translation 0 (1,222)
ProZ.com regional conference in Kalisz, Poland 0 (1,076)
Webinar: 12 June 2015 El nuevo sistema de juicios orales en México y el sistema anglosajón 0 (1,161)
Translation and Meaning Conference, Lodz, Poland, 18-19 September 2015 0 (1,274)
“An International Overview: Family Law Terminology” Webinar – April 16, 2015 2 PM EDT for KTV-Kennis 0 (988)
"An International Overview: Commercial Terminology" Webinar - April 9, 2015 2 PM EDT 0 (1,020)
IFRS/German GAAP translation seminar, London, December 2015 0 (1,300)
"An International Overview: Patent Terminology" Webinar - April 2, 2015 for KTV-Kennisnet 0 (1,224)
ProZ.com international conference in Rotterdam: "Supporting each other, learning from each other" 0 (1,299)
Free webinar on Translation Quality, May 6th 0 (1,249)
Fundacja FreeLING Foundation - Training seminars in Poland 0 (1,148)
Cardiovascular Science for Translators March 17 at 11 am GMT 0 (1,049)
Online course: starts March 12 (in Italian) Tourism Translation School 0 (1,161)
Online Course in Cloud-based Translation Tools II 0 (1,182)
Honing your CV and writing a cover letter that will work! 0 (1,220)
Getting to Grips with Excel: Myriad ways in which translators can use MS Excel 0 (1,143)
Seminario a Torino, 18 aprile 2015, "Qualità e revisione nella traduzione specializzata" 0 (1,014)
Special Discount for Wordfast Forward User Conference 0 (1,008)
Wordfast User Conference (May 28-31) Early Bird Reminder 0 (1,042)
“Spanish Legalese for Lawyers” Webinars start January 13, 2015 3 (1,673)
Interpreter Training Workshop, Framingham, MA 12/13 0 (1,189)
Workshop (Quito): Health Tips for Translators and Interpreters 0 (1,163)
Contest for translators 3 (1,891)
“French Legalese for Lawyers” Webinars start November 11, 2014 0 (1,373)
Don't miss out on the xl8Camp in Sayda! 0 (1,041)
Swedish-English Literary Translation event November 0 (990)
Online Professional Training on SDL Trados Studio 2014 0 (925)
MedTranslate 2014 - Medical Translation International Conference 1 (1,305)
ProZ.com (free) virtual conference for International Translation Day Sept 29-30th 0 (957)
Preparing for the CA (Consortium) Court Interpreter Exam by Esther Navarro-Hall – August 30, 2014 0 (1,652)
Course "Finance for Translators" at the University of Geneva 1 (1,536)
Spanish C Workshop for Simultaneous Interpreters, Barcelona, 28 July - 1 August 2014 0 (1,022)
Translation WorldCup contest 0 (1,527)
Ukrainian Translation Industry Conference (UTIC). Join us! 6 (3,705)
7th SFT Summer School for Financial Translators, Brussels, 2-4 July 2014 0 (1,118)
Working for Translation Agencies – And Loving It? 0 (1,407)
ProZ.com 2014 International Conference in Pisa, Italy: book your seat now! 3 (2,811)
Breaking the barriers of financial communication – 2-day training course in London 0 (1,078)
Localization World Dublin 0 (1,155)
Wordfast Pro training outside of Philadelphia in May 0 (1,090)
Online Workshop - XML – Yes we can! 1 (1,406)
SEO for translators 2014: introduction to Google – algorithm, updates, bad/good SEO techniques 0 (1,010)
Could Speech Recognition Work for Me? 1 (1,386)
New French and Spanish Legal Terminology Webinars starting May 22, 2014 2 (1,446)
Webinar series „Medical Translation“ 0 (915)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...