| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Fluency Now: Java FX fatal error | 3 (1,663) |
| A simple Google Translate translator for API users ( 1... 2) | 17 (12,069) |
| XLIFF mixed language -- any tool/process to input into a translation workflow? | 6 (2,003) |
| CAT tool for iPad Pro? Any that works on iOS? | 7 (10,036) |
| What are the best free CAT tools for beginners? ( 1... 2) | 16 (47,677) |
| CAT Tool Recommendation | 7 (2,501) |
| CAT tool with easily adjustable segmentation rules | 11 (3,999) |
| Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras) | 0 (888) |
| Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over? | 3 (2,557) |
| Looking for ideas to translate a source code file | 4 (1,703) |
| Which tool to use for translation of 200 resx files ( 1, 2... 3) | 30 (11,655) |
| Which CAT tool(s) is the most effective and efficient for complex math equations | 8 (2,421) |
| When a 50% match isn't a 50% match? ( 1... 2) | 21 (7,371) |
| Trados TMs | 5 (2,145) |
| TM management in SDL Trados Studio 2017 | 0 (878) |
| CAT Tool Use as Terminology/Glossary Search & Replace Tool | 5 (2,430) |
| CTRL key stuck in several CAT tools and Chrome | 4 (1,958) |
| Online CATtool for working in different cities | 4 (1,623) |
| Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code | 2 (1,567) |
| Can any CAT handle PHP files? | 10 (5,977) |
| CAT tool that allows to work on the same MS Word doc. (source lang. and target lang. side by side) | 5 (2,377) |
| Good default SRX file for English? Sentence segmentation, no extra spaces | 0 (892) |
| CAT-Tool FEATURE REQUEST | 11 (2,879) |
| Segmentation problem (Heartsome: Extra space at segment start) | 2 (1,181) |
| Website translation software? | 13 (9,089) |
| Which CAT tools include "Capitalization of first letter"? | 9 (3,459) |
| TransTool: how to run a search in TMs | 3 (1,909) |
| Extract and paste text in Google Translate Toolkit (AutoIt script) | 0 (1,434) |
| Working with sdlxliff files without Trados | 7 (3,098) |
| Translation Workspace | 4 (12,142) |
| Translation Workspace XLIFF Editor – bulk replace of decimal points by decimal commas? | 2 (1,562) |
| looking for opensource web-based translation software | 0 (996) |
| Portable version of Olifant TMX editor - edit TMs on the go | 5 (3,064) |
| Free QA alternative to XBench? | 6 (7,592) |
| Effectiveness of MQ, DVX, TS2017 in using plain text TM for translation of a formatted DOCX. | 2 (1,323) |
| Extract only matching segments from TM | 4 (1,735) |
| Best / Most-Used Web-Based CAT-Tool: Your Opinion, Availability of Research | 6 (5,284) |
| TMX editor with Regex support (Windows 10)? | 8 (4,130) |
| Olifant Vers. 2.0 build 5 - Error when importing: "Item has already been added. Key in dictionary." | 0 (841) |
| Termbase for Translation Workspace XLIFF Editor? | 3 (2,642) |
| "Unique" words | 7 (2,607) |
| Comparing Memsource to TRADOS | 2 (1,507) |
| Merge segment should always be possible | 9 (3,078) |
| Support for xliff 2.0 and later | 9 (5,014) |
| Best CAT software for Chinese translation on Mac | 8 (4,112) |
| Suggestions on a CAT tool: Trados or Wordfast? | 14 (10,409) |
| Script for converting Trados Studio TMs available for testing ( 1... 2) | 20 (12,238) |
| CAT tools questionnaire (open source vs. closed source) | 1 (1,241) |
| Troubles running QA check in xBench 2.9 | 6 (7,364) |
| Updating Trados TM after reviewed proofreading | 1 (1,084) |