Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Sobre el uso de la búsqueda web integrada en memoQ
Angel Llacuna
May 7, 2018
0
(749)
Angel Llacuna
May 7, 2018
No new posts since your last visit  Off-topic: ConociéndonoZ...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188... 189)
2,830
(1,753,391)
Jorge Gonza
May 3, 2018
No new posts since your last visit  Sobre costos de traducción de textos por horas.
Miriam Escobar
Apr 27, 2018
1
(996)
Fabio Descalzi
Apr 28, 2018
No new posts since your last visit  Problema para unir segmentos en TRADOS Studio 2009
AnkarayaSamura
Feb 26, 2014
4
(5,070)
jose maldonado
Apr 28, 2018
No new posts since your last visit  Breve encuesta sobre herramientas TAO para TFG
0
(709)
No new posts since your last visit  calculadora de base imponible e importe total de una factura
Angel Llacuna
Apr 9, 2018
1
(1,543)
No new posts since your last visit  Cooperativa en lugar de autónomos
Covadonga RB
Apr 9, 2018
2
(1,129)
yinnyann
Apr 10, 2018
No new posts since your last visit  Ayuda urgente!!! He sobreescrito paquete ya abierto y terminado y he perdido todo
4
(1,743)
Philippe Etienne
Apr 9, 2018
No new posts since your last visit  Cuánto cobrar por tareas de proofreading por palabra y por hora en PESOS ARGENTINOS.
Maria Guzzanti
Apr 5, 2018
3
(4,575)
Rossana Triaca
Apr 9, 2018
No new posts since your last visit  Se traducen las abreviaturas de colores en esquemas eléctricos en inglés?
1
(6,246)
Rossana Triaca
Apr 8, 2018
No new posts since your last visit  ¿Las firmas electrónicas se transcriben en textos legales?
Alejandra Mendoza
Mar 20, 2018
0
(734)
Alejandra Mendoza
Mar 20, 2018
No new posts since your last visit  Traducción de un acta de nacimiento inglés-español
2
(1,423)
No new posts since your last visit  Traducir texto de una imagen pegada en Word
Violeta Fez
Feb 25, 2018
3
(3,972)
Violeta Fez
Mar 11, 2018
No new posts since your last visit  Una pregunta sobre el uso de anglicismos en el español de los EEUU.
Emma Goldsmith
Mar 1, 2018
9
(2,848)
MollyRose
Mar 5, 2018
No new posts since your last visit  SDL Trados: actualización 2017
0
(726)
No new posts since your last visit  Actualmente, ¿cuánto están pagando las agencias de traducción en Argentina?
Susana Budai
Feb 26, 2018
2
(1,463)
Susana Budai
Feb 27, 2018
No new posts since your last visit  WordFast Classic : tareas de post-proceso necesarias
Angel Llacuna
Feb 23, 2018
8
(2,741)
Sheila Wilson
Feb 27, 2018
No new posts since your last visit  especialización en gastronomía
Idalia Rueda (X)
Feb 15, 2018
4
(1,594)
Idalia Rueda (X)
Feb 19, 2018
No new posts since your last visit  Traducción de libro jurídico, del italiano al castellano. ¿Cómo calcular su valor?
6
(2,021)
No new posts since your last visit  Trabajar para Amazon
isa_g
Feb 8, 2018
3
(1,604)
neilmac
Feb 11, 2018
No new posts since your last visit  WordFast Pro vs. MemoQ
Angel Llacuna
Feb 5, 2018
6
(3,039)
No new posts since your last visit  Los precios locales en Argentina serán actualizados a mediados del mes de febrero.
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 5, 2018
0
(795)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Feb 5, 2018
No new posts since your last visit  ¿Como escribir la diagonal o barra invertida?
SandraV
Jun 26, 2010
6
(1,049,950)
Pere Hilt
Feb 5, 2018
No new posts since your last visit  Desarrollo laboral y profesional de un intérprete.
MarioRamirezG
Jan 30, 2018
0
(705)
MarioRamirezG
Jan 30, 2018
No new posts since your last visit  Declaración IRPF/IVA facturando a UE y EEUU
Julia Eggers
Aug 5, 2017
9
(3,422)
Julia Eggers
Jan 30, 2018
No new posts since your last visit  Formato de archivo de diccionario inesperado.
Mayca M.R.
Jan 28, 2018
0
(1,032)
Mayca M.R.
Jan 28, 2018
No new posts since your last visit  Word no muestra imágenes de páginas web
Angel Llacuna
Jan 22, 2018
1
(1,262)
neilmac
Jan 22, 2018
No new posts since your last visit  Censo VIES
Ana Lombao
Dec 15, 2017
5
(1,813)
Adelaida López
Jan 17, 2018
No new posts since your last visit  EU276000137 - OPERADOR INTRACOMUNITARIO
Adelaida López
Jan 17, 2018
0
(1,177)
Adelaida López
Jan 17, 2018
No new posts since your last visit  Traducción de referencias bibliográficas
Lartaror
Dec 29, 2014
4
(15,824)
merchu
Jan 4, 2018
No new posts since your last visit  ¿Qué uso tienen los puntos browniz?
4
(5,517)
Walter Landesman
Dec 16, 2017
No new posts since your last visit  Tarifa de revisión en textos generales (es)
4
(8,911)
No new posts since your last visit  Mensaje de erro al exportar archivo de Memoq
Norma Magri
Dec 11, 2017
0
(892)
Norma Magri
Dec 11, 2017
No new posts since your last visit  Diplomados online: Traducción Especializada e Interpretación de Conferencias
Raúl FERNANDEZ
Dec 5, 2017
0
(1,205)
Raúl FERNANDEZ
Dec 5, 2017
No new posts since your last visit  ¿Se necesita business licence para cobrar del extranjero?
andreaverdug (X)
Nov 25, 2017
5
(4,960)
Angie Garbarino
Nov 28, 2017
No new posts since your last visit  Problema de la agencia al abrir un archivo sdlxliff
4
(2,120)
Jorge Payan
Nov 27, 2017
No new posts since your last visit  ¡Error en la retención del IRPF!
Carmen Álvarez
Nov 16, 2017
6
(2,019)
No new posts since your last visit  ¿Ha desaparecido Ideas Afines?    ( 1... 2)
29
(12,214)
No new posts since your last visit  Fijar ventana de resultados de traducción
1
(2,143)
James Hollander
Nov 9, 2017
No new posts since your last visit  TFM sobre la investigación de documentos médico legales
SheilaSP
Nov 8, 2017
0
(844)
SheilaSP
Nov 8, 2017
No new posts since your last visit  como exportar una base de datos de MultiTerm a excel o word
Marlena Trelka
Nov 8, 2017
3
(3,581)
No new posts since your last visit  Traducción inversa + técnica. ¿Cuánto cobro?
12
(8,909)
neilmac
Nov 6, 2017
No new posts since your last visit  "La ruta de acceso es demasiado larga"
Norma Magri
Oct 16, 2017
8
(3,278)
Norma Magri
Oct 30, 2017
No new posts since your last visit  TRADOS 2015 y documento pdf
3
(1,412)
Mario Chavez (X)
Oct 24, 2017
No new posts since your last visit  Hola, necesitamos ayuda para nuestra tesis de grado, ¿sería posible que nos ayudaran?
Conniesj
Oct 23, 2017
0
(763)
Conniesj
Oct 23, 2017
No new posts since your last visit  Nueva instalación de Trados
Maria Bellido Lois
Oct 17, 2017
0
(947)
Maria Bellido Lois
Oct 17, 2017
No new posts since your last visit  Oferta de ayuda de un traductor colombiano para colegas venezolanos inscritos en Proz
Jorge Payan
Oct 9, 2017
3
(1,483)
Natalia Pedrosa
Oct 11, 2017
No new posts since your last visit  Ofertas de trabajo de Proz
2
(3,210)
Robert Parry
Oct 10, 2017
No new posts since your last visit  Corrector en español
7
(10,482)
No new posts since your last visit  Consejos para un traductor en Madrid (temporalmente)
Jacob Lagnado
Sep 26, 2017
3
(1,561)
Jacob Lagnado
Sep 27, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »