Track this forum | Topic | Poster Replies (Views) Latest post | | Finals phase has been extended until December 31st for English to Estonian | 0 (633) | | Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest | 0 (644) | | ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (598) | | Glossika Fluency 123 | 0 (959) | | English to Estonian translation contest: help determine the winners | 0 (846) | | Is this a human Estonian translation or a machine translation? | 2 (2,104) | | Off-topic: Sõna "nephew" tõlge eesti keelde | 0 (4,189) | | 7th ProZ.com international conference in Prague | 0 (4,176) | | Kas keegi tõsine tõlkija...? | 8 (14,375) | | GlossPost: Dictionary of Library Terms (eng,est,fin,fra,deu,rus > eng,est,fin,fra,deu,rus)
| 0 (6,829) | | 7th Proz.com Translation Contest: Sports. Submission phase is on! | 0 (4,575) | | 6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! | 0 (4,983) | | Come to powwow in Klaipėda, Lithuania! | 0 (5,018) | | Puhkus suvel | 1 (6,430) | | Welcome to this forum | 1 (5,936) | Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | | = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it) | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |