'It's a silent conversation': authors and translators on their unique relationship
Thread poster: Ph_B (X)
Ph_B (X)
Ph_B (X)
France
Local time: 03:48
French
+ ...
Apr 7, 2019

See more
https://www.theguardian.com/books/2019/apr/06/its-a-silent-conversation-authors-and-translators-on-their-unique-relationship?utm_term=RWRpdG9yaWFsX0Jvb2ttYXJrcy0xOTA0MDc=&utm_source=esp&utm_medium=Email&utm_campaign=Bookmarks&CMP=bookmarks_emailCollapse


Kang Seok Lee
DZiW (X)
 
Kang Seok Lee
Kang Seok Lee
South Korea
Local time: 10:48
Member (2018)
English to Korean
+ ...
Thank you for sharing this useful article. Apr 7, 2019

I think this article tells why novelists or literature writer do not come to Proz.com to find a translator.

 
Tom in London
Tom in London
United Kingdom
Local time: 02:48
Member (2008)
Italian to English
Very interesting Apr 7, 2019

Thanks Ph_B

Very interesting article. I could never translate Domenico Starnone into English because he's a really, really bad writer in Italian and were I to reproduce this in bad English, everyone would think I had done a bad translation.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'It's a silent conversation': authors and translators on their unique relationship







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »