Guias de Estilo - Língua Portuguesa
Thread poster: Maria Amorim (X)
Maria Amorim (X)
Maria Amorim (X)  Identity Verified
Sweden
Local time: 05:33
Swedish to Portuguese
+ ...
Dec 27, 2012

Para começarmos 2013 em plena forma linguística, postei no meu site algumas hiperligações relacionadas com Guias de Estilo em Português e Unidades de Medida, as quais transcrevo aqui. O Guia do Tradutor da UE é bem conhecido, mas tinha de estar nesta pequena lista já que é uma referência para os tradutores de português europeu. Bem menos fácil de achar para descarregamento gratuito é o Manual de Redação e Estilo de “O Estado de São Paulo”, mas encontrei um link da UFSC que gen... See more
Para começarmos 2013 em plena forma linguística, postei no meu site algumas hiperligações relacionadas com Guias de Estilo em Português e Unidades de Medida, as quais transcrevo aqui. O Guia do Tradutor da UE é bem conhecido, mas tinha de estar nesta pequena lista já que é uma referência para os tradutores de português europeu. Bem menos fácil de achar para descarregamento gratuito é o Manual de Redação e Estilo de “O Estado de São Paulo”, mas encontrei um link da UFSC que generosamente permite fazê-lo (ao contrário do Scribd).

Os meus votos de Feliz Ano Novo a todos!
-------

Guia do Tradutor – DTG ( pode ser descarregado em formato pdf )
http://ec.europa.eu/translation/portuguese/guidelines/documents/styleguide_portuguese_dgt_pt.pdf

Guia de estilo do Centro de Informação Europeia Jacques Delors – uma versão mais concisa do Guia do Tradutor (pode ser descarregado em formato pdf)
https://infoeuropa.eurocid.pt/registo/000021583/documento/0001

Guia de Estilo produzido pela Microsoft em várias línguas (pode ser descarregado em formato pdf)
http://www.microsoft.com/Language/pt-br/StyleGuides.aspx

Manual de Redação e Estilo de “O Estado de São Paulo” – Eduardo Martins (pode ser descarregado em formato pdf )
http://naui.ufsc.br/files/2010/09/Manual-de-Redação-e-Estilo_O-Estado-de-São-Paulo.pdf

Regras para a escrita dos nomes e símbolos de unidades – Museu de Metrologia – informação on-line
http://www.ipq.pt/museu/sistema/UnidNSI.htm




[Edited at 2012-12-27 13:11 GMT]
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:33
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Para PT(pt) Dec 27, 2012

O jornal "O Público" também tem um Livro de Estilo:
http://static.publico.pt/nos/livro_estilo/

Obrigada, Maria! Agradeço e retribuo os votos de Feliz Ano Novo!


 
Danièle Horta
Danièle Horta  Identity Verified
France
Local time: 05:33
Portuguese to French
+ ...
Muito obrigada! Dec 27, 2012

Adorei estes links !

Obrigada e Boas Festas!


 
Rafael Rogel
Rafael Rogel
Portugal
English to Portuguese
+ ...
Obrigado! Dec 28, 2012

Muito útil, obrigado!

 
Aline Pereira
Aline Pereira  Identity Verified
United States
Local time: 20:33
English to Portuguese
+ ...
Obrigada Jul 23, 2013

Obrigada, Maria, pelos ótimos links.

 
Angélica Nedog
Angélica Nedog
Luxembourg
Local time: 05:33
English to Portuguese
Muito obrigada! Aug 17, 2013

Estes links foram de grande valia!!!

 
Vitor Visconti
Vitor Visconti  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:33
English to Portuguese
+ ...
Obrigado! Sep 6, 2013

Material muito interessante!

Um abraço.


 
expressisverbis
expressisverbis
Portugal
Local time: 04:33
Member (2015)
English to Portuguese
+ ...
A acrescentar Nov 11, 2015

Livro de Estilo Guerra e Paz Editores:
http://www.guerraepaz.net/cache/binImagens/Livro_de_estilo_G&P-1287.pdf

Guia de Estilo e Prontuário da Agênc
... See more
Livro de Estilo Guerra e Paz Editores:
http://www.guerraepaz.net/cache/binImagens/Livro_de_estilo_G&P-1287.pdf

Guia de Estilo e Prontuário da Agência Lusa:
http://www.lusa.pt/lusamaterial/PDFs/LivroEstilo.pdf
http://www.lusa.pt/lusamaterial/PDFs/prontuarioLusa.pdf

The Chicago Manual of Style, 16th Edition - 2010:
http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html

Manual de Estilo para imprensa brasileira:
http://www.estadao.com.br/manualredacao/

Vim dar aqui, à procura de linguagem controlada e encontrei estas referências que a Maria publicou que também acho muito úteis para qualquer tradutor e ser vivo comunicante
Achei que devia juntar-me e acrescentar mais algumas obras.

Obrigada.
Collapse


 
Dolores Math (X)
Dolores Math (X)
France
Local time: 05:33
Portuguese to English
+ ...
Muito interessante Nov 24, 2015

Obrigada. Muito interessante.

 
Catarina_Raposo
Catarina_Raposo
Spain
Local time: 05:33
English to Spanish
+ ...
Muito obrigada! Feb 6, 2018

Realmente muito útil! Muito obrigada! Vou compartir.

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:33
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Aproveito a oportunidade Feb 7, 2018

para acrescentar mais um:

http://publications.europa.eu/code/pt/pt-000100.htm

bem conhecido certamente de quem trabalhe com assiduidade para as Instituições Europeias


 
Carolina Bonansea
Carolina Bonansea
Argentina
Local time: 00:33
Spanish to English
+ ...
Consulta Feb 4, 2019

Bom dia! Encontrei essa publicação e queria perguntar se alguém tem guias de estilo para traduções do português para o espanhol e vice-versa, já que estou realizando o meu trabalho de conclusão do curso de tradutor de português e vou analisar guias de estilo. Não encontrei muitos na internet, mas se vocês têm algum para compartilhar seria ótimo. Muito obrigada!

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 04:33
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
@Carolina Feb 4, 2019

O guia que eu indiquei existe em todas as línguas da União Europeia, mas suponho que estará interessada em Português do Brasil…

[Edited at 2019-02-04 19:46 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Guias de Estilo - Língua Portuguesa






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »