This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am using Swordfish as a converter from TXML to XLIFF, which I process in another tool (DVX2). Reopening the translated XLIFF file in Swordfish goes without any problems, but I cannot convert it back to the original format. An undefined error message appears. This only seems to happen when the XLIFF file leaves Swordfish. Anything I am doing wrong or anything I can do about that?
TIA Wolfgang
[Edited at 2012-12-07 18:54 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Use XLIFFChecker, included with Swordfish as plugin, to make sure the file you are converting back is OK.
You can also use the options in QA menu to make sure that the translations are fine.
There is a simple test you can do to discard problems in Swordfish side: convert the TXML to XLIFF using Swordfish; use the pseudo-translate all segments option from Tasks menu to populate all segments; approve all segments; save and convert back to TXML. If everything goes well, t... See more
Use XLIFFChecker, included with Swordfish as plugin, to make sure the file you are converting back is OK.
You can also use the options in QA menu to make sure that the translations are fine.
There is a simple test you can do to discard problems in Swordfish side: convert the TXML to XLIFF using Swordfish; use the pseudo-translate all segments option from Tasks menu to populate all segments; approve all segments; save and convert back to TXML. If everything goes well, then DVX2 is introducing problems in the XLIFF file.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.