Стоимость минуты перевода видео с русского на английский
Thread poster: Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:33
Russian to English
+ ...
Aug 25, 2017

Добрый день!
Возник вопрос: как оценить перевод видео ролика с русского на английский язык? Нужен письменный перевод того, что звучит. Считать по минутам звучания? Или делать транскрипт, а потом считать по знакам как с обычным письменным переводом?
Спасибо большое за мнения и советы!!!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 03:33
Member (2008)
English to Russian
+ ...
всяко бывает Aug 25, 2017

• Если уже дают готовый текст (скрипт), то я считаю слова. Работаю в кошке.
Применяется ставка за слово.

• Если переводить со слуха, то это займет минимум в 6 раз больше времени, чем звучащий текст (т.е. 1 минута звучания — это 6–10 минут работы). Можно работать в титровальной программе — там удобно проигрывать видео туда-сюда с повторами и возвратами.
Применяется ставка за час.


 
Ekaterina Vashurina
Ekaterina Vashurina  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 05:33
Russian to English
+ ...
TOPIC STARTER
Re Aug 25, 2017

Сергей, спасибо! Скрипта нет, перевод со слуха.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Стоимость минуты перевода видео с русского на английский


Translation news in Russian Federation





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »