06:23 Oct 4, 2016 |
Dutch to French translations [PRO] Construction / Civil Engineering / Châssis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank van 't Hoog France Local time: 22:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bras supérieur (de suspension) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
bovenarm (=bovenste draagarm) bras supérieur (de suspension) Explanation: Een chassis heeft draagarmen. Ze bedoelen volgens mij 'bovenste draagarm'. "Men onderscheidt draagarmen voor de vooras en voor de achteras. Daarnaast bestaan er eendelige en meerdelige draagarmen; afhankelijk van de installatie van *bovenste* of onderste draagarmen. De basisfunctie van de draagarmen is in principe bij alle uitvoeringen dezelfde." Het zou kunnen dat het al eens (te) letterlijk uit het Frans vertaald is. Je kan het hier volgens mij letterlijk vertalen. Reference: http://www.cote-auto-pieces.com/mecanique/suspension-automob... Reference: http://ww2.autoscout24.nl/woordenboek/draagarmen/193713/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.