GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Feb 9, 2017 |
Dutch to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 17:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | être le dindon de la farce |
| ||
4 | notre économie risque d'en payer le prix |
| ||
4 | faire perdre |
|
notre économie risque d'en payer le prix Explanation: (figuurlijk) aan het langste, kortste eind trekkenavoir le dessus, le dessous VD |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
faire perdre Explanation: La phrase en néerlandais est inhabituelle, car il manque soit une préposition, soit le verbe 'doen' devant 'trekken'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
être le dindon de la farce Explanation: est la traduction de cette expression; Pour l'utiliser, il faudrait inverser la phrase... : Notre économie risque à chaque fois d'être le dindon de la farce du protectionnisme Il manque en effet un verbe, probablement "laten" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.