streamed forward into somewhere

Persian (Farsi) translation: سیل جمعیت به طرف سرازیر/روانه شد

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:streamed forward into somewhere
Persian (Farsi) translation:سیل جمعیت به طرف سرازیر/روانه شد
Entered by: Marzieh Izadi

17:24 Feb 26, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: streamed forward into somewhere
Hello.
How would you translate "Streamed forward into the Kremlin Square"?

When the carriages had all passed in, the crowd, carrying Petya with it, streamed forward into the Kremlin Square which was already full of people.
kiarash88
Iran
سیل جمعیت به طرف سرازیر/روانه شد
Explanation:
/
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3به سمت جایی روانه/راهی شدن
Mohammad Ghaffari
5 +3سیل جمعیت به طرف سرازیر/روانه شد
Marzieh Izadi
5سرازیر شدن به سمت جایی
Amir Akbarpour Reihani


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
به سمت جایی روانه/راهی شدن


Explanation:
.

Mohammad Ghaffari
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Kavousi
13 mins
  -> Thanks!

agree  Zeynab Tajik
19 hrs

agree  Ehsan Alipour
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
سیل جمعیت به طرف سرازیر/روانه شد


Explanation:
/

Marzieh Izadi
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 310

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohammad Kavousi
12 mins
  -> Thank You!

agree  Zeynab Tajik
19 hrs
  -> Thank You!

agree  Ehsan Alipour
22 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
سرازیر شدن به سمت جایی


Explanation:
جمعیت به سمت میدان کرملین سرازیر شدند

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search