with a parting nod

Persian (Farsi) translation: مونته سرش را به نشانۀ رفتن تکان داد

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with a parting nod
Persian (Farsi) translation:مونته سرش را به نشانۀ رفتن تکان داد
Entered by: Marzieh Izadi

07:41 Feb 27, 2021
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: with a parting nod
Hello.

How would you translate "with a parting nod"?

"My mother is in the kitchen, Monte," Jessy told him. "Why don't you see if you can persuade her to brew you some tea?" "I'll do that." With a parting nod to Jessy, Monte exited the den with a jaunty stride.
kiarash88
Iran
مونته سرش را به نشانۀ رفتن تکان داد
Explanation:
.
Selected response from:

Marzieh Izadi
Local time: 01:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5مونته سرش را به نشانۀ رفتن تکان داد
Marzieh Izadi
5تکان دادن سر به نشانه موافقت
Amir Akbarpour Reihani
5. .هنگام رفتن سرش را به نشانه تایید تکان داد به علامت تایید با سرش اشاره کرد
Tabassom Mohammadi
4سرش را به نشانه تایید تکان داد و محل را ترک کرد
Neda Namvar Kohan


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
مونته سرش را به نشانۀ رفتن تکان داد


Explanation:
.

Marzieh Izadi
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 310

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anis Esmaeili
2 hrs
  -> Thank You!

agree  Fatemeh Khansalar: Thnaks. I think مونته به نشانه رفتن سر تکان داد is more natural in story writing.
2 hrs
  -> Thanks for your comment! Yes, you're right.

agree  Mohammad Kavousi
2 hrs
  -> Thank You!

agree  Zeynab Tajik
5 hrs
  -> Thank You!

agree  Ehsan Alipour
7 hrs
  -> Thank You!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
تکان دادن سر به نشانه موافقت


Explanation:
مونته با تکان دادن سرش در تأیید حرف های جسی از لاکش بیرون آمد

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
سرش را به نشانه تایید تکان داد و محل را ترک کرد


Explanation:


Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 03:13
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
. .هنگام رفتن سرش را به نشانه تایید تکان داد به علامت تایید با سرش اشاره کرد


Explanation:
Nod: "to move your head downwards and upwards as a way of saying hello, goodbye, thank you, agreement or understanding."
Parting:"showing that you are leaving a person or place."


Tabassom Mohammadi
Iran
Local time: 03:13
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search