GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:25 Nov 28, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sophie Meis Australia Local time: 22:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | هموار کردن راه |
| ||
4 | قهرمان ساختن مررم راه را آماده میکند |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
هموار کردن راه Explanation: Pave the way |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
making people your heroes paves قهرمان ساختن مررم راه را آماده میکند Explanation: I think this may better convey the connotation of "preparing the way" rather than "paving a street" -------------------------------------------------- Note added at 127 days (2021-04-04 21:40:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- just noticed a typo here...مررم>مردم |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.