Peace On Earth

Persian (Farsi) translation: solh dar zamin

00:50 Nov 13, 2002
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
English term or phrase: Peace On Earth
a wish for peace
Sandy Boothe
Persian (Farsi) translation:solh dar zamin
Explanation:
"solh dar zamin" is the word for word translation, but "peace on earth" if peace on earth means peace among all people on earth u may say "solh e jahaani"
Selected response from:

Sisyphus The Lamplighter
Grading comment
I was looking for a phrase that would be understood as a wish. "solh e jahaani" seems to be what I was looking for. Thank you for your time!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Solh barAye zamin
Mollanazar
5solh dar zamin
Sisyphus The Lamplighter


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Solh barAye zamin


Explanation:
(Peace for the earth) or
salAm bar zamin [Peace (be) upon the earth]; Just like 'Peace be upon you' or
Solh bar zamin (Peace on the earth)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-13 01:43:37 (GMT)
--------------------------------------------------

The expressions within parantheses or brackets above provide a literal translation, but the three Persian equivalents given above are acceptable for the English utterance.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-13 01:48:36 (GMT)
--------------------------------------------------

The expressions within parantheses or brackets above provide literal translation for the Persian (Farsi) equivalents. \'A\' is pronouced like the long \'a\' in the English word \'car\'.

Mollanazar
Iran
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
solh dar zamin


Explanation:
"solh dar zamin" is the word for word translation, but "peace on earth" if peace on earth means peace among all people on earth u may say "solh e jahaani"

Sisyphus The Lamplighter
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Grading comment
I was looking for a phrase that would be understood as a wish. "solh e jahaani" seems to be what I was looking for. Thank you for your time!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search