Getting it Right for Every Child

Persian (Farsi) translation: کمک‌رسانی مناسب برای هر کودک

06:11 Dec 21, 2020
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Other / علوم تربیتی
English term or phrase: Getting it Right for Every Child
Three key documents which guide the ‘Getting it Right for Every Child’ (GIRFEC) policy were considered. These are: Getting it Right for Every Child: Guidance on the Child or Young Person’s Plan, and both editions of A Guide to Getting it Right for Every Child. This policy directs the interagency responses to situations when children are thought to be experiencing difficulties in their lives. The GIRFEC approach is to ‘promote action to improve the wellbeing of all children and young people’.
mahnaz aali
Iran
Local time: 14:55
Persian (Farsi) translation:کمک‌رسانی مناسب برای هر کودک
Explanation:
Getting it right for every child (GIRFEC) supports families by making sure children and young people can receive the right help, at the right time, from the right people.
https://www.gov.scot/policies/girfec/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-21 08:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

به جای کمک‌رسانی، از «پشتیبانی»، «مساعدت» و واژه‌های مشابه می‌توان استفاده کرد
Selected response from:

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 13:25
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4کمک‌رسانی مناسب برای هر کودک
Zeynab Tajik


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
getting it right for every child
کمک‌رسانی مناسب برای هر کودک


Explanation:
Getting it right for every child (GIRFEC) supports families by making sure children and young people can receive the right help, at the right time, from the right people.
https://www.gov.scot/policies/girfec/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-21 08:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

به جای کمک‌رسانی، از «پشتیبانی»، «مساعدت» و واژه‌های مشابه می‌توان استفاده کرد

Zeynab Tajik
Spain
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 377
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amir Akbarpour Reihani
7 hrs
  -> Thank you!

agree  Reza Rostamzadeh Khosroshahi
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Amin Zanganeh Inaloo
11 hrs
  -> Thank you!

agree  Sophie Meis
2 days 16 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search