12:24 Jan 12, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Reza Rostamzadeh Khosroshahi | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | کاری را شروع کردم که حال می دانم نبش قبر گذشته نامیده می شود. |
|
i began what i now know is called a postmortem کاری را شروع کردم که حال می دانم نبش قبر گذشته نامیده می شود. Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2021-01-12 12:29:05 GMT) -------------------------------------------------- معادل پیشنهادی شما هم خوب است -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2021-01-12 12:34:40 GMT) -------------------------------------------------- شروع به کاری کردم که حالا فهمیده ام نبش قبر گذشته ها خوانده می شود |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||