GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:21 Feb 3, 2003 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science / Herpitology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mollanazar Iran Local time: 05:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | the first (system of markings that have been) defined of a species |
| ||
5 | avvaleen a'zA-ye nAmgozaree shode-ye yek goone |
|
the first (system of markings that have been) defined of a species Explanation: nakhostin sistem-e 'alAmatgozAri ke darbAre-ye yek gune az heyvAnAt ta'rif shode 'ast -------------------------------------------------- Note added at 2003-02-03 14:27:05 (GMT) -------------------------------------------------- the phrase \'the first defined of a species\' that follows a comma is indeed an apposition defining the technical term \'NOMINAATFORM\'. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|