as if the copy were a certified copy of an entry...

French translation: comme s\'il s\'agissait de la copie certifiée conforme d\'une inscription

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as if the copy were a certified copy of an entry...
French translation:comme s\'il s\'agissait de la copie certifiée conforme d\'une inscription
Entered by: nicole GELISTER

11:55 Apr 21, 2021
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / certification of birth (adoption)
English term or phrase: as if the copy were a certified copy of an entry...
This comes up in an adoption certified copy of an entry in the records of the General Register Office (UK).
It is not a difficult issue but as pers usual those long winded sentences might get lost in translation.
Here goes :
context :

'By section 77(4) and (5) of the Act, a certified copy of an entry in the Adopted children Register, if purporting to be sealed or stamped with the seal of the General Register Ofice, is to be received as evidence of the adoption to which it relates without further or other proof, and where the entry contains a record of the date or country or district and sub-district of the adopted person, such certified copy shall also be received as evidence of that date or country or district and sub-disstrict *in all respects as if the copy were a certified copy of an entry in the Register of Births*.
nicole GELISTER
United Kingdom
Local time: 16:07
comme s'il s'agissait de la copie certifiée conforme d'une inscription
Explanation:

'By section..., a certified copy of an entry... is to be..., and where the entry contains..., such certified copy shall also be... as if the copy were a certified copy of an entry.

certified x 3 !
copy x 4 !

Rien ne vous oblige à suivre la syntaxe des texte juridiques en anglais, qui n'est pas la nôtre. Faire le ménage : les pronoms sont utiles dans ce cas et vous pouvez aussi raccourcir les phrases, si besoin. N'hésitez pas à vous inspirer des Codes français ou des arrêts de la Cour de cassation. Vous n'y trouverez guère de répétitions.

Ici, j'écrirais par exemple :
« En vertu de la section..., la copie certifiée conforme d'une inscription... doit être... et si celle-ci contient..., elle doit également être... comme s'il s'agissait de la copie certifiée conforme d'une inscription... »

On ne change pas le sens de la phrase et on la rend plus fluide.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-04-22 09:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

C'est « ph-b », SVP. Merci.
Selected response from:

ph-b (X)
France
Local time: 17:07
Grading comment
merci Ph !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4comme si la copie était une copie certifiée conforme d'une inscription
Thomas T. Frost
5 +2comme s'il s'agissait de la copie certifiée conforme d'une inscription
ph-b (X)
4 -1comme si la copie était une copie certifiée d'enregistrement au registre des naissances
Maïté Mendiondo-George


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
as if the copy were a certified copy of an entry
comme si la copie était une copie certifiée conforme d'une inscription


Explanation:
I'm not sure where the difficulty is. It seems pretty straightforward. An adoption register entry copy can also be used to document the date and place of birth instead of a birth certificate.

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 16:07
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanks Thomas, no difficulty as such, just the wording of all these documents !!

Asker: Merci bcp a tous, et merci en particulier à Germaine de prendre le tps d’écrire tout le paragraphe.Comme vous j'ai pense aussi à mettre ..comme si ladite copie ... cela 'étoffe' la phrase et apporte une certaine précision. Bonne journée Nicole


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeed Najmi
1 hr
  -> Thanks

agree  Germaine: comme si cette/ladite copie conforme était...
2 hrs
  -> Thanks

agree  Dominique Stiver: comme si cette....
3 hrs
  -> Thanks

agree  AllegroTrans: ladite copie
5 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
comme si la copie était une copie certifiée d'enregistrement au registre des naissances


Explanation:
Se rapproche de Germaine

--------------------------------------------------
Note added at 9 heures (2021-04-21 21:45:54 GMT)
--------------------------------------------------

oui c est exactement poirbla france certifiee conforme à l.original

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Véronique Martinaud: Je crois qu’il faut inclure “conforme” dans ce cas
3 hrs

neutral  Germaine: "conforme" est facultatif, mais on parle d'une "inscription" et non d'un "enregistrement".// 1) Oui, en français. 2) Non. Dans un cas comme celui-ci, "certifiée" emporte l'idée de conformité (que voulez-vs certifier d'autre?) et "à l'original" superflu.
20 hrs
  -> pensez-vous que'il y est une différence entre enregistrement et inscription pour un registre officiel. 2) certifié conforme à l'original sera obligatoire en Droit écrit car ol s'agit d'un document qui emporte de nombreuses conséquences
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
as if the copy were a certified copy of an entry
comme s'il s'agissait de la copie certifiée conforme d'une inscription


Explanation:

'By section..., a certified copy of an entry... is to be..., and where the entry contains..., such certified copy shall also be... as if the copy were a certified copy of an entry.

certified x 3 !
copy x 4 !

Rien ne vous oblige à suivre la syntaxe des texte juridiques en anglais, qui n'est pas la nôtre. Faire le ménage : les pronoms sont utiles dans ce cas et vous pouvez aussi raccourcir les phrases, si besoin. N'hésitez pas à vous inspirer des Codes français ou des arrêts de la Cour de cassation. Vous n'y trouverez guère de répétitions.

Ici, j'écrirais par exemple :
« En vertu de la section..., la copie certifiée conforme d'une inscription... doit être... et si celle-ci contient..., elle doit également être... comme s'il s'agissait de la copie certifiée conforme d'une inscription... »

On ne change pas le sens de la phrase et on la rend plus fluide.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-04-22 09:36:23 GMT)
--------------------------------------------------

C'est « ph-b », SVP. Merci.

ph-b (X)
France
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 80
Grading comment
merci Ph !
Notes to answerer
Asker: Bonjour, d'accord avec vous Philippe, il ne faut cependant pas perdre le sens de la phrase, je veille a raccourcir du mieux possible tout en conservant le sens de l’orignal. N


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
5 hrs

agree  Adrian MM.
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search