limit which length can move

Italian translation: delimitare la lunghezza di spostamento

10:44 Feb 27, 2021
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: limit which length can move
Come tradurreste "which length... can move"? "limiteranno quindi la lunghezza per la quale la prima e la seconda trave possono spostarsi rispetto..."?

"The slots or grooves formed in the profile element will then limit which length the first and second beams can move relative to the profile element,..."



Grazie!
Manuel Vitali
Italy
Italian translation:delimitare la lunghezza di spostamento
Explanation:
...
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 11:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2delimitare la lunghezza di spostamento
Emmanuella
4limitare la lunghezza per la quale possono muoversi (o spostarsi)
Daniel Frisano
4Determinare la lunghezza/distanza massima di spostamento
Lorenzo Rossi


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
limitare la lunghezza per la quale possono muoversi (o spostarsi)


Explanation:
Non ci sono molte alternative. Al massimo "limitare la lunghezza del possibile spostamento della" ecc., ma sarebbe cercar notte.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Determinare la lunghezza/distanza massima di spostamento


Explanation:
Determinare la lunghezza/distanza massima di spostamento
Perché non è "limit the lenght".


Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 11:00
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
delimitare la lunghezza di spostamento


Explanation:
...

Emmanuella
Italy
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
22 mins
  -> grazie

agree  Claudia Sorcini
8 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search