Beats per Measure

Italian translation: battute

12:01 Nov 26, 2020
English to Italian translations [PRO]
Music
English term or phrase: Beats per Measure
Beats per Measure ( 1 to 12 )
Giulia Lobascio
Italy
Local time: 10:07
Italian translation:battute
Explanation:
Ho letto alcuni articoli musicali.
Selected response from:

Lucia Zambrini
Italy
Local time: 10:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1battute
Lucia Zambrini
5Battiti per battuta
Francesco Sani
4Battute o Misure
Luca Parisi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
beats per measure
battute


Explanation:
Ho letto alcuni articoli musicali.

Lucia Zambrini
Italy
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: Ho studiato canto lirico a Milano (per misura = per measure)
10 mins

agree  Luca Parisi
18 mins

agree  martini
2 hrs

disagree  Matilde Vianello Sherwood: un beat è un tempo, una pulsazione e "measure" è la battuta.. allora si tratta del numero delle pulsazioni per ogni battuta... ho due diplomi di Conservatorio
224 days

disagree  Francesco Sani: Concordo con Matilde, "beat" e' il battito, non la battuta...
440 days
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Battute o Misure


Explanation:
anche misure va bene

Example sentence(s):
  • Ho suonato questo boogie woogie in 8 battute.
Luca Parisi
Argentina
Local time: 05:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

440 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Battiti per battuta


Explanation:
Beats per Measure, da non abbreviarsi e confondersi con BPM, che sarebbe
Beats per Minute (battiti al minuto, ovvero il tempo di metronomo), e' semplicemente
"battiti per battuta".

Il 4/4, ad esempio, ha quattro battiti in una battuta, contro il 3/4 che ne ha tre, e cosi' via.
Si noti anche che "measure" e "bar" sono intercambiabili e nel Regno Unito si usa piu' la seconda, dunque nella fattispecie si direbbe "beats per bar" mentre negli Stati Uniti si direbbe piu' comunemente "measure".

Francesco Sani
United Kingdom
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search