responsibly tracked

Italian translation: sostenibile e tracciabile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:responsibly tracked
Italian translation:sostenibile e tracciabile
Entered by: Simona Sgro

10:10 Nov 26, 2020
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: responsibly tracked
Responsably tracked collection

Parliamo di una linea di abbigliamento sostenibile e tracciabile. Ho questo 'responsibly tracked' che appare in brevi titoli. Ho pensato a una soluzione breve ma rimangono dubbi, anche perché forse nemmeno in inglese la dicitura mi convince :)
Suggerimenti?
Simona Sgro
Italy
Local time: 06:05
sostenibile e tracciabile
Explanation:
Ciao, in realtà come dici tu, nemmeno in inglese mi sembra che sia molto corretto. Una collezione "responsabilmente tracciabile"?? non vuol dire molto. Se si tratta di una collezione sostenibile/prodotta in modo responsabile/ecologica ecc., allora potresti parafrasare e mettere "sostenibile e tracciabile", così che includi entrambi i concetti.

Marisa

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2020-11-26 11:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

al massimo, puoi scrivere "responsabile e tracciabile". anche una collezione "responsabile" sottintende che è prodotta in modo responsabile (socialmente, ambientalmente, economicamente, dal punto di vista dei trasporti ecc) così è ancora più vicino all'originale. ;)
Selected response from:

Marisa Gissi
Italy
Local time: 06:05
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1sostenibile e tracciabile
Marisa Gissi
Summary of reference entries provided
Fabrizio Zambuto

Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sostenibile e tracciabile


Explanation:
Ciao, in realtà come dici tu, nemmeno in inglese mi sembra che sia molto corretto. Una collezione "responsabilmente tracciabile"?? non vuol dire molto. Se si tratta di una collezione sostenibile/prodotta in modo responsabile/ecologica ecc., allora potresti parafrasare e mettere "sostenibile e tracciabile", così che includi entrambi i concetti.

Marisa

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2020-11-26 11:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

al massimo, puoi scrivere "responsabile e tracciabile". anche una collezione "responsabile" sottintende che è prodotta in modo responsabile (socialmente, ambientalmente, economicamente, dal punto di vista dei trasporti ecc) così è ancora più vicino all'originale. ;)

Marisa Gissi
Italy
Local time: 06:05
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Esattamente Marisa! E' lo stesso ragionamento che ho fatto io. Quindi intanto ti ringrazio perché mi sento sulla buona strada! :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Nanni
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


56 mins
Reference

Reference information:
https://rifo-lab.com/blogs/blog-di-rifo/tracciabilita-indust...

Fabrizio Zambuto
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search