strand

15:22 Feb 9, 2021
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / conveyors
English term or phrase: strand
Postoji već ovaj izraz i odgovor je "upredeni", ali mislim da neće biti ovdje takav slučaj jer imam prenosni trak koji se sastoji od elemenata koji nikako ne mogu biti upleteni.

Kontekst:

Conveyor configurations for our custom pallet handling conveyors range from 3 strand conveyors to dual strand conveyors using precision move pallet systems.
Tomislav Patarčić
Croatia
Local time: 14:47


Summary of answers provided
3Grabuljasti (trolančani ili dvolančani) transporteri sa kovanim lancima
Ninoslav Matijevic


Discussion entries: 1





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grabuljasti (trolančani ili dvolančani) transporteri sa kovanim lancima


Explanation:
Rekao bih da su to "Grabuljasti transporteri sa kovanim lancima", pa onda postoje jednolančani, dvolančani, trolančani, i centralno dvolančani transporteri.

https://www.geomasina.rs/delatnost/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2021-02-10 17:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Nema na čemu. Hvala i vama.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: odličan link, puno hvala

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search