cytokine storm

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:56 Jan 4, 2021
English to Slovak translations [PRO]
COVID-19 - Medical - Medical (general)
Additional field(s): Medical: Health Care, Medical (general), Journalism
English term or phrase: cytokine storm
Definition from Oxford English Dictionary:
an overactive immune response occurring in various infectious and non-infectious diseases, characterized by the excessive production of cytokines and resulting in intense localized or generalized inflammation.

Example sentence(s):
  • Researchers aren’t sure what percentage of severely ill patients will die from a cytokine storm, or even why some people who are infected will go on to have this reaction, while others won’t WebMD
  • Like many other viruses, particularly SARS, MERS, and influenza, the cytokine storm has been used as a warning sign for clinicians to recognize disease escalation. News Medical
  • The combination of hyperinflammation, coagulopathy, and low platelet counts places patients with cytokine storm at high risk for spontaneous hemorrhage. The New England Journal of Medicine
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1cytokínová búrka
Gabriela Simonova


  

Translations offered


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cytokínová búrka


Definition from lekar.sk:
Cytokínová búrka označuje nekontrolované uvoľňovanie prozápalových cytokínov. Toto neregulované a nadmerné uvoľňovanie prozápalových cytokínov vyvolá veľký zápal, ktorý vedie k vážnemu poškodeniu tkaniva a zvyšuje závažnosť ochorenia.

Example sentence(s):
  • Moderná analýza ukázala, že vírus je obzvlášť smrtiaci, pretože vyvoláva cytokínovú búrku (nadmerná reakcia imunitného systému tela). - Wikipedia  
  • V sére sú elevované pro-zápalové (ako TNF-α, IL-1 a IL-6) a aj proti-zápalové cytokíny (ako IL-10 a antagonista IL-1 receptora) a táto divoká a veľmi často smrteľná interakcia sa nazýva cytokínová búrka. - medimerck.sk  
Gabriela Simonova
Italy
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in SlovakSlovak

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Janka Lopatnikova: presná odpoveď
10 days
  -> Ďakujem pekne :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search