08:55 Mar 1, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrés Contreras Venezuela | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | auto o mandato judicial |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
auto o mandato judicial Explanation: Quizás podrías utilizar "auto o mandato judicial" que se ajusta al concepto. https://es.wikipedia.org/wiki/Auto_judicial https://jud.ct.gov/external/news/jobs/interpreter/glossary_of_Legal_Terminology_English-to-Spanish.pdfp:// |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.