20:32 Dec 5, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | inlösentillfälle resp. -händelse vid infordran av värdepapperemittenten |
|
USA / Can : issuer call redemption event inlösentillfälle resp. -händelse vid infordran av värdepapperemittenten Explanation: A belated answer again, as the apparent 'Americanization' of the term initially threw me. BTW, the German answer in the weblink has mixed up securities meaning collateral security and equities meaning stocks and shares, but does break down the construction of the whole term. Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/finance-general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.