15:36 Feb 25, 2021 |
English to Turkish translations [PRO] Social Sciences - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yunus Can ATLAR Türkiye Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Ön brifing (metni) |
| ||
3 | toplantı/mülakat öncesi talimatlar |
|
pre-brief Ön brifing (metni) Explanation: Sanıyorum asıl bilgilendirme öncesi özet ve kısa bir şekilde doküman olarak mülakat ekibince önden gönderilen metin. Ön bilgilendirme metni / formu yazınca tüketici sözleşmeleri karşımıza çıktığı için sanıyorum “brifing” daha doğru olur. Önceki gün Afet ve Acil Durum Yönetim Başkanlığı Yerleşkesi’nde AFAD Başkanı Mehmet Halis Bilden’den ön brifing alan basın mensupları, ardından Kahramanmaraş’a geçerek AFAD Geçici Barınma Merkezi’ni ziyaret ettiler. https://www.milliyet.com.tr/yerel-haberler/ankara/yabanci-ga... Example sentence(s):
Reference: http://web.shgm.gov.tr/doc3/sht6a.10.pdf Reference: http://www.gazeteduvar.com.tr/dunya/2018/04/14/kibris-ingili... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pre-brief toplantı/mülakat öncesi talimatlar Explanation: imho -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2021-02-25 15:59:58 GMT) -------------------------------------------------- Sanıyorum burada "bilgilendirmeden" ziyade talimat kastediliyor. a set of instructions given to a person about a job or task. "his brief is to turn round the county's fortunes" https://www.google.com/search?q=brief meaning&oq=brief me&aq... Belki "ön talimat" da denilebilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.