GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 May 17, 2020 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yunus Can ATLAR Türkiye Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
zararın karşılanması / tazmin(i) edilmesi Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zarar idaresi Explanation: Üçüncü şahıs tarafından zarar idaresi veya talepler idaresi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tazminat işlemleri Explanation: Tam konteksti bilemiyorum ama "damage" tazminat anlamında kullanılabilir, "claim" için talep diyebilirsiniz. Üçüncü bir tarafça yürütülen/ele alınan tazminat ve talep işlemlerinden bahsediyor gibi bir anlam çıkarıyorum. https://www.cignafinans.com.tr/tazminat-islemleri http://www.neareasthayat.com/tazminat_islemleri |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hasar değerlendirmesi veya hasar talebi değerlendirmesi Explanation: Bir sigorta şirketine hasar talebi (claim) sunulduğunda, şirketin hasar dosyası sorumluları (claim handlers) bu talebi değerlendirir. Bazı şirketler hasar değerlendirmesi işini üçüncü taraf hizmet sağlayıcılara outsource etmektedir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.