13:25 Mar 18, 2001 |
English to Turkish translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gauloises Germany Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Yetkili Adli Makamlar |
| ||
na +1 | Yetkili Yargı Makamına |
| ||
na | İlgili Yargı Makamına |
|
Yetkili Adli Makamlar Explanation: This is the translation of the sentence given which will be suitable. Turgay Tengirsenk - [email protected] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yetkili Yargı Makamına Explanation: obvious |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
İlgili Yargı Makamına Explanation: Yetkili Yargı Mercilerine İlgili Yargı Mercilerine... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.