'barrel down' cinema

Turkish translation: (mesajını) hap yapıp yutturan sinema

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:\'barrel down\' cinema
Turkish translation:(mesajını) hap yapıp yutturan sinema
Entered by: Eda Kurç

22:15 May 17, 2020
English to Turkish translations [PRO]
Linguistics / Translation terms
English term or phrase: 'barrel down' cinema
“My films are intended as polemical statements against the American 'barrel down' cinema and its dis-empowerment of the spectator."

Yönetmen Michael Haneke'nin bir yorumu. Burada 'barrel down' cinema, mesajı çabuk ve kolay sindirilebilir bir şekilde izleyiciye dikte etmek isteyen sinema türü anlamında kullanılmış.

Yaratıcı bir şekilde, yine tırnak içinde '....' sineması gibi bir deyim olarak nasıl çevirirdiniz merak ettim.
Eda Kurç
Mexico
Local time: 00:05
(mesajını) hap yapıp yutturan sinema
Explanation:
İfadenin orijinali bir deyim olduğuna göre, Türkçe karşılığının da sözlük tanımından ziyade yine deyim olması daha uygun olur.

Uzun konuları karşı tarafa kısa yoldan ve hızlıca verme anlamına gelen bir "hap yapıp yutturma" deyimi vardır ama çoktandır duymadım. "Bu kadar uzun bir konuyu sana bir çırpıda hap yapıp yutturmamı mı bekliyorsun?" falan denir bazen.

"Şimdi bir köşe yazısında birçok yazarın, araştırmacının yıllarını verdiği, ciltler doldurduğu bir konuyu hap yapıp yutturacak değilim"

https://tinyurl.com/ycv6f7ru


Türk edebiyatının ünlü eseri Araba Sevdası'ndan:

"Ne oluyorsun, ayol, bu kadar çok ders verecek? Sanki bir gecede hepsini hap yapıp zavallı beyciğime yutturacak."

https://tinyurl.com/ydd6kxft

--------------------------------------------------
Note added at 55 dakika (2020-05-17 23:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Hap gibi yutturan" da denebilir. Hatta böylesi daha janjanlı da olabilir.
Selected response from:

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 09:05
Grading comment
teşekkürler!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aşırı yoğun ve çok hızlı
AJ Ablooglu
3 +1(mesajını) hap yapıp yutturan sinema
Özgür Salman
3 +1teslimiyetçi sinema
Çağatay Duruk
4Sorgulatmayan-teslim alan sinema
Hanifi Altinsoy
4paldır küldür sinema
Akın Tek
3izleyicinin mesaj yağmuruna tutulduğu sinema türü
Yunus Can ATLAR
3içerikli sinema
Salih YILDIRIM


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aşırı yoğun ve çok hızlı


Explanation:
From “barrel down cinema | WordReference Forums”
...Probably Haneke means he feels that American cinema moves too quickly with too much content, thereby denying the viewer any opportunity for reflection, questioning or interpretation.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2020-05-17 22:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

https://forum.wordreference.com/threads/barrel-down-cinema.2...

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(mesajını) hap yapıp yutturan sinema


Explanation:
İfadenin orijinali bir deyim olduğuna göre, Türkçe karşılığının da sözlük tanımından ziyade yine deyim olması daha uygun olur.

Uzun konuları karşı tarafa kısa yoldan ve hızlıca verme anlamına gelen bir "hap yapıp yutturma" deyimi vardır ama çoktandır duymadım. "Bu kadar uzun bir konuyu sana bir çırpıda hap yapıp yutturmamı mı bekliyorsun?" falan denir bazen.

"Şimdi bir köşe yazısında birçok yazarın, araştırmacının yıllarını verdiği, ciltler doldurduğu bir konuyu hap yapıp yutturacak değilim"

https://tinyurl.com/ycv6f7ru


Türk edebiyatının ünlü eseri Araba Sevdası'ndan:

"Ne oluyorsun, ayol, bu kadar çok ders verecek? Sanki bir gecede hepsini hap yapıp zavallı beyciğime yutturacak."

https://tinyurl.com/ydd6kxft

--------------------------------------------------
Note added at 55 dakika (2020-05-17 23:11:29 GMT)
--------------------------------------------------

"Hap gibi yutturan" da denebilir. Hatta böylesi daha janjanlı da olabilir.

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Grading comment
teşekkürler!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Recep Kurt
6 hrs
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
izleyicinin mesaj yağmuruna tutulduğu sinema türü


Explanation:
Ya da sağanak veya bombardıman...

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
teslimiyetçi sinema


Explanation:
şöyle anladım ve yorumladım: "barrel down", yani "namluyu indir, teslim ol". haneke'ye göre bu amerikan sinemasının izleyiciye karşı genel tavrı, "burada senden beklenen bir şey yok, otur, izle" anlamında. "teslimiyetçi sinema" ifadesini burada teslimiyet talep eden/teslim olmaya zorlayan anlamlarında kullandım. cümlenin devamına bakınca sadece "teslimiyetçi" demek oluyor sanki.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 09:05
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kristal K.
7 hrs
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
içerikli sinema


Explanation:
Dear all
Could someone please explain what's meant by "barrel down cinema" in the following quotation from Michael Haneke in "Films as Catharsis":
"My films are intended as polemical statements against the American 'barrel down' cinema and its dis-empowerment of the spectator. They are an appeal for a cinema of insistent questions instead of false (because too quick) answers, for clarifying distance in place of violating closeness, for provocation and dialogue instead of consumption and consensus."

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sorgulatmayan-teslim alan sinema


Explanation:
Bunun uygun ifade olduğunu düşünüyorum.

Hanifi Altinsoy
Türkiye
Local time: 09:05
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

66 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paldır küldür sinema


Explanation:
Haneke'nin diğer röportajlarını ve kelime anlamını düşünerek paldır küldür sinema uygun geldi.

Akın Tek
Türkiye
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search