Daily Diary

15:10 May 13, 2020
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trials
English term or phrase: Daily Diary
bu soruyu sormaktaki maksadım şu,

her gün doldurulması gereken hasta günlüklerinin İngilizce adı Daily Diary
biz daily'i de günlük (günlük doz vs.) diary'i de günlük olarak çeviriyoruz normalde.

gel gelelim; Günlük Günlük, pek olmuyor.

Bu sebeple Gündelik Günlük olarak kullanan arkadaşlar olmuş.

Ama gündelik kelimesi bana yevmiye ile yapılan veya alelade, sıradan işler gibi çağrışımlar yapıyor (inferior bir anlamı var gibi). Ve bu günlükleri doldurmayı aman unutmayın muntazam doldurun, şu şu kurallara uyun diye ciddi bir iş anlatan sayfa sayfa çeviriye "gündelik" diye başlamak hoşuma gitmiyor, işin açıkçası.

Tıpta "gündelik" diye bir kullanımımız da hiç yok (hiç aklıma gelen yok en azından, yaşam kalitesi/kas gücü vs. ölçeklerindeki gündelik işler kısımları hariç; orada da tam dediğim gibi kullanılıyor) Hastanede bir işlem için günlük girip çıkan hastaya günübirlik hasta diyoruz mesela, bunun dışında hep günlük kullanıyoruz.

Cümle içinde geçse zaten her gün veya günlük esasta doldurmanız gereken bu günlük...filan diye cümlenin içine yediririm.

Ama bu başlık.

Özellikle hasta günlüğü çevirmiş arkadaşlar ne düşünüyor bu terim için?
Teşekkürler.
betül asiye karpuzcu
Local time: 17:40


Summary of answers provided
3 +1Her gün doldurulacak günlük
Tuncay Kurt
3 +1günlük kayıt defteri/çizelgesi
Özgür Salman
4 -1Günlük Hatıra Defteri
Amir Akbarpour Reihani
2Hasta (tıbbi) takip formu / çizelgesi
Yunus Can ATLAR


Discussion entries: 4





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Her gün doldurulacak günlük


Explanation:
Ben bu durumla karşılaştığım metinlerde ‘her gün doldurulacak günlük’ diye kullanıyorum. Kulağa çok güzel gelmese de bu sorunu aşmış oluyoruz.

Umarım yardımı olur.

Tuncay Kurt
Türkiye
Local time: 17:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 293

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
daily diary
Hasta (tıbbi) takip formu / çizelgesi


Explanation:
Olabilir mi acaba?

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 17:40
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: takip formu follow-up form, cizelge chart, Yunus Bey. Daha önemlisi onları hastaya bakan sağlık mesleği mensubu, genel olarak bir sağlık tesisinde doldurur bunu hasta kendisi, çoğunlukla evinde dolduruyor (çocuksa annesi, felçliyse bakım vereni vs.). Bu sebeplerle ayrı bir terminolojisi var. Diary'yi değiştirmemiz bu anlamda mümkün değil.

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
günlük kayıt defteri/çizelgesi


Explanation:
"Daily"yi "günlük" olarak çevirip "diary" için başka bir karşılık bulmak daha uygun gence. Daily için çok fazla seçenek yok ama diary için materyalin cinsine göre mesela "kayıt defteri", "kayıt tablosu", "kayıt çizelgesi", "rapor bilmem nesi" gibi birçok seçenek bulunabilir.

"Diary", bu durumlarda mutlaka ama mutlaka "günlük" olarak çevrilen oturmuş bir terim midir bilmiyorum tabii.



--------------------------------------------------
Note added at 11 dakika (2020-05-13 15:21:49 GMT)
--------------------------------------------------

gence = bence :)

Özgür Salman
Türkiye
Local time: 17:40
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Çok teşekkürler yorumunuz için. Yunus beye yazdıklarıma ek olarak. Diary her türlü olabiliyor. Eskiden defter verirdik hastalara şimdi e-pad filan oluyor ya da telefonda bir uygulama oluyor hasta onu dolduruyor. Ülkeden ülkeye, merkezden merkeze hastaya ne verildiği bile değişebiliyor vs. Her durumda Diary günlük, onu değiştiremiyoruz. Bunun mutlaka her gün doldurulması gereğini de değiştiremiyoruz.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay
4 days
  -> Teşekkürler, Elif Hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Günlük Hatıra Defteri


Explanation:
.

Amir Akbarpour Reihani
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Özgür Salman: Hatıra derken?
23 mins

disagree  Burcin Bozdag: Diary'nin bu bağlamdaki anlamını doğru karşılamıyor (it doesn't met the contextual meaning of the diary in this text)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search