merges into and provides a transition

Italian translation: unisce e fa da transizione / rappresenta la zona di collegamento e transizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:merges into and provides a transition
Italian translation:unisce e fa da transizione / rappresenta la zona di collegamento e transizione
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

09:32 Jul 19, 2018
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: merges into and provides a transition
Come tradurreste il passaggio "merges into and provides a transition"?

"The present teachings relate to the forming of one-piece plastic containers using a liquid. Generally, these containers, after formation, generally define a body that includes an upper portion having a cylindrical sidewall forming a finish. Integrally formed with the finish and extending downward therefrom is a shoulder portion. The shoulder portion *merges into and provides a transition* between the finish and a sidewall portion."



Grazie !
Manuel Vitali
Italy
unisce e fa da transizione / rappresenta la zona di collegamento e transizione tra..
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 21:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ho preferito evitare "passaggio" perché non è adatto alle realtà statiche, bensì a quelle dinamiche, dando subito l'idea di movimento. Invece "transizione è molto più utilizzato per tutto ciò che è statico: "fascia di transizione", "colore di transizione", ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 22:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ma se vedi "zona di passaggio" più adatto rispetto a "zona di transizione", può darsi che sia ugualmente corretto.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 22:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, nel senso che unisce le due parti del dispositivo.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1unisce e fa da transizione / rappresenta la zona di collegamento e transizione tra..
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unisce e fa da transizione / rappresenta la zona di collegamento e transizione tra..


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 21:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ho preferito evitare "passaggio" perché non è adatto alle realtà statiche, bensì a quelle dinamiche, dando subito l'idea di movimento. Invece "transizione è molto più utilizzato per tutto ciò che è statico: "fascia di transizione", "colore di transizione", ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 22:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ma se vedi "zona di passaggio" più adatto rispetto a "zona di transizione", può darsi che sia ugualmente corretto.

--------------------------------------------------
Note added at 12 ore (2018-07-19 22:04:31 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, nel senso che unisce le due parti del dispositivo.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3580
Notes to answerer
Asker: "transition" non è forse meglio tradurlo con "passaggio"?

Asker: Okay. "Merges into" lo traduci con "unisce" anziché "si unisce"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
2 hrs
  -> Grazie mille Rita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search