19:47 Jul 14, 2019 |
Finnish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: finnword1 United States Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Sensor installation |
| ||
3 | sensoring |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Cessnan rakennetarkastus ja anturointi |
|
Sensor installation Explanation: Refers to anturi, not antura |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sensoring Explanation: goggled it |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
55 mins |
Reference: Cessnan rakennetarkastus ja anturointi Reference information: As long as it's a question of electrical engineering / heating equipment, "anturointi" does refer to sensor installation, i.e. equipping something with sensors; cf. e.g. "Cessnan rakennetarkastus ja anturointi" at https://www.theseus.fi/handle/10024/88917. Example sentence(s):
https://www.theseus.fi/handle/10024/88917 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.