02:45 Aug 16, 2000 |
Finnish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | from this Theoderteus, Dietrich-name is even from germanic raised many |
|
from this Theoderteus, Dietrich-name is even from germanic raised many Explanation: Tästä = from this Theoderteus = name Theoderteus Dietrich = name Dietrich nimestä = name (normally 'nimi', but with first word in sentence 'tästä' it is spelt this way) on = is jo = even germaanisella = germanic taholla = from germanic syntynyt = raised, born monenla = this is not Finnish word, probably word is 'monenlaista' and means many kind of, many things or just many |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.