reporter vs. virer

German translation: vorgetragen vs. überwiesen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: reporter vs. virer
German translation:vorgetragen vs. überwiesen
Entered by: Renate Radziwill-Rall

14:26 Feb 18, 2021
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Rechnungslegung
French term or phrase: reporter vs. virer
Kann mir jemand den genauen Unterschied zwischen «virer» und «reporter» (vortragen) erklären bzw. mir sagen, wie «virer» im folgenden Satz korrekt übersetzt wird?

Le solde des comptes de patrimoine est reporté, celui des comptes de gestion est viré.

Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz
Local time: 04:00
vorgetragen vs. überwiesen
Explanation:
un solde est reporté à nouveau (le mois / l'année suivante), il ne varie que peu et doit rester dans la compta. Le solde des comptes de gestion est viré, soit à des personnes, actionnaires, etc, aux réserves etc.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-02-18 14:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

probablement

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-02-18 14:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

sie sind momentan leer und werden dann neu gefüllt. Im Kontenplan bleiben sie aber bestehen.
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 04:00
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5vorgetragen vs. überwiesen
Renate Radziwill-Rall


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vorgetragen vs. überwiesen


Explanation:
un solde est reporté à nouveau (le mois / l'année suivante), il ne varie que peu et doit rester dans la compta. Le solde des comptes de gestion est viré, soit à des personnes, actionnaires, etc, aux réserves etc.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-02-18 14:47:45 GMT)
--------------------------------------------------

probablement

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2021-02-18 14:58:25 GMT)
--------------------------------------------------

sie sind momentan leer und werden dann neu gefüllt. Im Kontenplan bleiben sie aber bestehen.

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 04:00
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Grading comment
Herzlichen Dank für die Hilfe!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Hilfe! Das hiesse also, dass die Verwaltungskonten abgeschlossen und für das neue Geschäftsjahr neu eröffnet werden müssen, oder?

Asker: Ah, logisch! Der Groschen ist gefallen. Danke!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search