sous toutes réserves utiles

Italian translation: fatto salvo ogni altro diritto appropriato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sous toutes réserves utiles
Italian translation:fatto salvo ogni altro diritto appropriato
Entered by: Lucia28

13:59 Nov 12, 2020
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / assignation
French term or phrase: sous toutes réserves utiles
Bonjour
Il s'agit d'une assignation à comparaître et ces mots sont le titre d'une liste de pièces justificatives
"SOUS TOUTES RÉSERVES UTILES
Liste des pièces sur lesquelles la demande est fondée :"
Merci beaucoup
Lucia28
France
Local time: 10:22
fatto salvo ogni altro diritto appropriato
Explanation:
Si tratta di una frase standard molto standard

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

e si anche adeguata per un elenco di documenti

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nel senso che si trova in fondo al documento ma prima dell'elenco giusto?
Selected response from:

Angie Garbarino
Local time: 10:22
Grading comment
Merci beaucoup
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5fatto salvo ogni altro diritto appropriato
Angie Garbarino
3ad ogni buon fine
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ad ogni buon fine


Explanation:
è solo una frase per finire il discorso

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-11-12 14:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

Assolutamente no! NON è il titolo della lista dei documenti.

enrico paoletti
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 759
Notes to answerer
Asker: Ma in realtà in questo contesto è il titolo della lista dei documenti


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: è un terme consacré non è questo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
fatto salvo ogni altro diritto appropriato


Explanation:
Si tratta di una frase standard molto standard

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:16:50 GMT)
--------------------------------------------------

e si anche adeguata per un elenco di documenti

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-12 16:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

Nel senso che si trova in fondo al documento ma prima dell'elenco giusto?

Angie Garbarino
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 156
Grading comment
Merci beaucoup
Notes to answerer
Asker: che io non conoscevo !! Grazie !!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search