Kolben

Portuguese translation: elemento de compressão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kolben
Portuguese translation:elemento de compressão
Entered by: Mariana Rohlig Sa

09:04 Aug 24, 2020
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Zerstäuber/pulverizador
German term or phrase: Kolben
Wie nennt man den Kolben (hier aus Messing und mit einer Feder aus Edelstahl) bei einem Zerstäuber (1000 ml)?
Mariana Rohlig Sa
Germany
Local time: 07:42
dispositivo/elemento de compressão / compressor
Explanation:
Im Sinne von Verdichter, der dann die jeweilige Flüssigkeit durch die Düse drückt.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 06:42
Grading comment
Dank, in diesem Fall hat dieser Begriff am besten gepasst.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2êmbolo
Neyf Almeida
5pistão
Fernando Guimaraes
4dispositivo/elemento de compressão / compressor
ahartje


Discussion entries: 12





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pistão


Explanation:
p.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-08-24 09:16:35 GMT)
--------------------------------------------------

ou êmbolo

Fernando Guimaraes
Portugal
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alberto Seidel Barbosa Macedo: nur Verbrennungsmotore
1 hr
  -> Dankeschön, leider haben Pumpen Kolben und viele andere Geräte, z.B. https://fsantos.utad.pt/pub-fas/96trahidr.pdf
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
êmbolo


Explanation:
Mais uma sugestão...

Neyf Almeida
Brazil
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alberto Seidel Barbosa Macedo: das ist richtig
1 hr

agree  Francisco Ludovice-Moreira
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo/elemento de compressão / compressor


Explanation:
Im Sinne von Verdichter, der dann die jeweilige Flüssigkeit durch die Düse drückt.

ahartje
Portugal
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2704
Grading comment
Dank, in diesem Fall hat dieser Begriff am besten gepasst.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alberto Seidel Barbosa Macedo: Hartje, es kann nur "êmbolo" in diesen Fall sein. Und "Pistão" nur wenn Verbrennungsmotore.
33 mins
  -> Wenn man sich die Funktionsweise des Bauteils ansieht, stimmt das nicht
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search