Rámegyek

English translation: I will succumb to it / it will kill me

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:Rámegyek
English translation:I will succumb to it / it will kill me
Entered by: Katarina Peters

22:47 Jan 20, 2021
Hungarian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Hungarian term or phrase: Rámegyek
I know this verb means "I'm going to it," but usually there would be a noun with "-ra" or "-re" on the end to indicate what the person is going to. Does the verb have some idiomatic meaning when used alone without a noun?
The context is a person complaining about living in hard conditions, including a prolonged heatwave and drought.
The person writes: "Sajnos en nembírom elviselni ezt a forróságot, rámegyek. Állandó-an folyik rólam a verejték."
It's an elderly person writing from Sátoraljaújhely to a relative in the US in 1992, if that's relevant.
David Hill
United States
Local time: 15:12
I will succumb to it / it will kill me
Explanation:
in this specific example, meaning that the heat will do him in...
Selected response from:

Katarina Peters
Canada
Local time: 18:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2I will succumb to it / it will kill me
Katarina Peters
5exhaust оneself, be gone, die
Alla Lushnikova-Abbott


Discussion entries: 7





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I will succumb to it / it will kill me


Explanation:
in this specific example, meaning that the heat will do him in...

Katarina Peters
Canada
Local time: 18:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Simon
11 hrs
  -> Thanks, Peter

agree  Erzsébet Czopyk: it will kill me - I like it, you nailed it, Katarina
12 hrs
  -> Thank you, Erzsi! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
exhaust оneself, be gone, die


Explanation:
same as German daraufgehen, see dictionary http://mek.niif.hu/14100/14172/pdf/14172_1.pdf: Daraufgehen, rámenni; die
ganze Summe wird bei diesem Unternehmen daraufgehen , erre a vállalatra az egész összeg rámegy, ez a vállalat az egész összeget felemészti ; unsere
Vorráthe werden daraufgehen, ehe neue Zufuhrenanlangen, készleteink fel
lesznek emésztve, rnielőtt új szállítmányok érkeznének. (p.101);
in the same meaning https://elle.hu/kultura/2019/03/05/a-ferjem-abbahagyna-a-mun...
and also idiomatic rámegy a gatyája








    Reference: http://https://elle.hu/kultura/2019/03/05/a-ferjem-abbahagyn...
    Reference: http://mek.niif.hu/14100/14172/pdf/14172_1.pdf:
Alla Lushnikova-Abbott
United States
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Peter Simon: 'same as' in other languages almost never works, only 'die' is approximately appropriate as an answer here. And why do you think we all understand German?? Irrelevant in a HU-EN question. Quote Chinese next time, also related (somehow).
9 hrs
  -> Similarities do work when grounded and explained (ling. typology, lang. relatedness; interaction: HU & German, HU & Slavic). The more languages you know, the better you understand. The asker knows Germ. Rus. has the same as HU rámegy(ek), rámegy a gatyája
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search