19:25 Nov 22, 2020 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: geopiet | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | shall contract to |
| ||
3 | (shall be) liable to .... |
| ||
2 | shall be responsible vis-a-vis |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
shall contract to Explanation: wg. Cambridge Dictionary bym wybrała (undertake nie można, oblige - trąci kalką) to make a legal agreement with someone to do work or to have work done for you: [ + to infinitive ] Example sentence(s):
https://dictionary.cambridge.org/pl/dictionary/english/contract |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shall be responsible vis-a-vis Explanation: Propozycja „dosłowna”: shall be responsible vis-a-vis xxx for ensuring that... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(będzie) odpowiedzialny wobec.... (shall be) liable to .... Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.