lok.REGON

Russian translation: офис 412

16:19 Nov 25, 2020
Polish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Polish term or phrase: lok.REGON
lok. 412 REGON

После адреса в шапке контракте. С REGON всё понятно, это номер в польском реестре субъектов народного хозяйства. А что здесь есть lok.?
Dmitry Maltsev
Ukraine
Russian translation:офис 412
Explanation:
lok. = lokal, т.е. дословно "помещение" (если жилое, то квартира, если это организация, то "офис").

Это относится к адресу в шапке контракте, а не к номеру REGON.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 21:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2офис 412
Natalie


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
офис 412


Explanation:
lok. = lokal, т.е. дословно "помещение" (если жилое, то квартира, если это организация, то "офис").

Это относится к адресу в шапке контракте, а не к номеру REGON.

Natalie
Poland
Local time: 21:52
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: .
3 hrs
  -> Dzięki

agree  Wit: zamiast lok. bywa jeszcze u., jeśli lokal jest usługowy (z naciskiem na "bywa") :)
1 day 48 mins
  -> Мерси - какие люди :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search