GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Dec 29, 2020 |
Portuguese to German translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ...especialidades (...) recheadas das segadas feitas nas fontes = mit heimischen Produkten gefüllte |
|
...especialidades (...) recheadas das segadas feitas nas fontes = mit heimischen Produkten gefüllte Explanation: ...especialidades (...) recheadas das segadas feitas nas fontes = mit heimischen Erzeugnissen gefüllte Spezialitäten/Spezialitäten voller heimischer Erzeugnisse. Das Verständnis wird erleichtert, wenn man zwei Komma setzt: Na gastronomia de Trancoso destacam-se especialidades, como o cabrito assado, ensopado de míscaros e as migas, recheadas das segadas feitas nas fontes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.