arropar

English translation: engulf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:arropar
English translation:engulf
Entered by: jenny morenos

06:44 Nov 25, 2020
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: arropar
Hi all. What's the translation of arropar please ? Thanks. I don't speak Spanish nor English and I have great difficulties grasping this text.

la Iglesia de Cristo no la puede tocar nadie . él que le quiera hacer daño , pobrecito de él .imagen a 1 hora 20 minutos 40 segundos https://www.youtube.com/watch?v=j5EWmVlbvoM lo que se ve al fondo en la fotografía es la gran ola de la explosion atómica . así será . por eso arropará las áreas en el mapa . muchos humanos que viven en los estados unidos han soñado con una gran ola en los estados unidos . y lo seguirán soñando . se está acercando el momento .

the Church of Christ can not be touched by anyone . he who wants to hurt it , poor him . image at 1 hour 20 minutes 40 seconds https://www.youtube.com/watch?v=j5EWmVlbvoM what you see in the background of the picture is the big wave of the atomic explosion . it will be like that . that is why it will cover the areas on the map . many humans living in the united states have dreamed of a big wave in the united states . and will continue to dream it . the moment is approaching .

arropará las áreas en el mapa .

it will cover the areas on the map .

it will surround the areas on the map .

it will wrap up the areas on the map .

it will cocoon the areas on the map .
jenny morenos
France
engulf
Explanation:
That's probably the word you're looking for, though if you don't speak either Spanish or English, I'm puzzled as to why you'd be looking for it.
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 03:46
Grading comment
Thank you a lot for helping me out; i'm trying to learn english & spanish but i'm too dumb !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4engulf
Robert Carter


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
engulf


Explanation:
That's probably the word you're looking for, though if you don't speak either Spanish or English, I'm puzzled as to why you'd be looking for it.

Robert Carter
Mexico
Local time: 03:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Thank you a lot for helping me out; i'm trying to learn english & spanish but i'm too dumb !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: You beat me to it!
29 mins
  -> Thanks, Muriel.

agree  philgoddard: I also don't understand why the translation reproduces the poor Spanish rather than correcting it.
1 hr
  -> Anybody's guess Phil. Thanks.

agree  neilmac: OT sounds like the ravings of a doom and gloom monger. Isn't "arropar" usually a positive thing?
1 hr
  -> If you watch a few seconds of that YouTube video you'll probably consider that an understatement, Neil :-)

agree  Isamar: Yes, in this context engulf is perfect. Odd choice of word in Spanish as neilmac says, especially given that "arropar" can also mean to tuck a child up in bed.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search