Member since Aug '19

Working languages:
English to Italian
Spanish to Italian
Italian to English
Italian to Spanish

Sara Mazzeschi
Technical || IT || Medical || Patents

Italy
Local time: 08:30 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Sara Mazzeschi is working on
info
Aug 1, 2019 (posted via ProZ.com):  Just delivered a big project on CNC lathes, 65.594 words. Time for gym! ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Project management, Software localization, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMedical: Instruments
Engineering: IndustrialBiology (-tech,-chem,micro-)
Computers: Systems, NetworksElectronics / Elect Eng

Rates
English to Italian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 14 - 18 EUR per hour
Spanish to Italian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 14 - 18 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 14 - 18 EUR per hour
Italian to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 14 - 18 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - SSLMIT Forlì
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: May 2011. Became a member: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships AITI
Software MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Passolo, Plunet BusinessManager, Smartcat, Trados Studio, XTM
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Sara Mazzeschi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

English and Spanish to Italian translator working in the sector since 2013, with a 2-year Master's Degree in Specialised Translation (Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators of the University of Bologna - SSLMIT).

Before graduating, I immediately started working as interpreter, translator and reviewer while completing my studies, in order to quickly gain experience and start to understand the world of translation.

Since then, I started working for direct customers and expanded my network, and today I work with 10 agencies in Italy and Europe.

To widen my experience, I also worked as Project Manager to understand processes behind each job and better organise my work. This gave me excellent organisational skills and perfect management of all projects in terms of times and resources.

My fields of expertise are:

Agriculture, automotive sector, biomedical sector and biotechnology, chemistry, commerce, company certifications, economics, environment and energy resources, European standards, mechanical and electrical engineering, medicine, patents, pharmacology and cosmetics, quality control systems, railway sector, software and websites, steel industry, transports and logistics, videogames and consoles.

I am currently specialised in patent translation, especially in the fields of chemistry, pharmaceutics, telecommunications and mechanics with special attention to MTPE.



Keywords: spanish, english, technology, translation, translations, SDL Trados Studio, Trados, TM, TB, Agriculture. See more.spanish, english, technology, translation, translations, SDL Trados Studio, Trados, TM, TB, Agriculture, automotive sector, biomedical sector and biotechnology, chemistry, commerce, company certifications, economics, environment and energy resources, European standards, mechanical and electrical engineering, medicine, patents, pharmacology and cosmetics, quality control systems, railway sector, software and websites, steel industry, transports and logistics, videogames, consoles. See less.




Profile last updated
Sep 12, 2023