Working languages:
Portuguese to Spanish
Spanish to Portuguese
English to Portuguese

Silvina Vittar
7 years on business & legal translation

Rosario, Santa Fe, Argentina

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
What Silvina Vittar is working on
info
Sep 29, 2020 (posted via ProZ.com):  Avanzando con la traducción de dos acuerdos de cooperación ;) ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AgricultureBusiness/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsComputers: Software
Environment & EcologyMedical: Health Care
Law: Contract(s)Wine / Oenology / Viticulture
Marketing / Market Research

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 5
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Universidad Nacional de Rosario
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (Universidad Nacional de Rosario, verified)
Spanish to Portuguese (Universidad Nacional de Rosario, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio

Estudié traducción en la universidad y desde entonces me actualizo constantemente.

Me apasiona ayudar a las empresas a comunicarse, ya sea traduciendo sus páginas web, sus acuerdos comerciales o el contenido que producen para llegar a sus destinatarios.

Para mí, la localización es un arte y me interesa que los usuarios se sientan a gusto en los sitios web.

También disfruto mucho de colaborar con individuos que necesitan traducir sus trabajos académicos, ámbito en el que tengo experiencia como docente.



Keywords: portuguese, spanish, english, websites, software, localization, technology


Profile last updated
Sep 13, 2023