This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Chinese: games/gambling General field: Marketing Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English THE ADVENTURE BEGINS!
RESPINS LEFT:
SKULL ISLAND BONUS CANNOT BE TRIGGERED DURING THE RESPINS.
ADDITIONAL WILD symbols ARE ADDED TO THE REELS during the feature
IN THE 2ND RESPIN, ALL SYMBOLS ON REELS 2+4 ARE WILD,
SUBSTITUTING FOR ALL SYMBOLS EXCEPT SCATTER
If you are disconnected from the Internet during an active game round, regardless of whether there is a winning combination except for the Jackpot, either in regular or in [txt_btn_autoplay] mode, you will be directed back to the Casino Lobby after you log back into the casino and all your previous wins will be paid.
The maximum paytable prize applies to a single screen without any additional wins.
The objective of [txt_fnfrj] is to obtain matching combinations of 5 or more vertically and/or horizontally adjacent symbols of the same kind to win a multiplier for the player’s bet.
Translation - Chinese 冒险开始了!
再次转动剩余次数:
再次转动期间无法触发骷髅岛奖励。
再次转动期间,转轴上将新增其他可变符号。
进行第二轮再次转动时,转轴 2+4 上的所有符号均为可变符号,可替代除分散符号外的所有符号。
English to Chinese: technical piece General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - English Modular product system
Just a few years later, in 1939, YYY introduced the Royal, a unitary engine. This was the first YYY engine to use modular components and it marked the start of the company’s modular product system. The Royal was available in carburettor and diesel versions.
YYY-Vabis 8-cylinder Royal unitary engine developing 120 hp.
Ten years later, YYY-Vabis launched its first direct-injection diesel engine, offering four-, six- and eight-cylinder versions. The eight-cylinder engines were only available for industrial and marine applications. By this time, all engines supplied by YYY-Vabis relied on direct fuel injection. This diesel engine proved to be so durable that it became known as the “400,000-kilometre engine.” Doing such a mileage without overhauling the engine was outstanding for its time and customers managing this were awarded a coveted badge on the radiator grille.
English to Chinese: chemical cosmetics piece General field: Marketing Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English DuraQuench IQ SA is an effective moisturising complex which functions via two modes of action:
• Creates an intelligent lipid bilayer on the surface of the skin to regulate water loss
• Interacts with the lipid bilayers within the stratum corneum to reinforce the skin’s natural barrier
DuraQuench IQ SA is a scientifically balanced complex which creates an intelligent structure on the surface of the skin, developed to deliver optimum levels of moisturisation. Various combinations of ingredients at different ratios were screened in order to create the most effective moisturising product. Together, the ingredients listed below deliver a synergistic moisturising effect, while each individual component delivers a benefit to the complex and the consumer:
• Potassium Cetyl Phosphate contributes to the formation of lipid bilayers on the surface of the skin
• Isostearyl Isostearate reinforces the natural skin barrier
• Stearic Acid and Cetyl Stearate incorporated to replace long chain fatty acids and esters which are depleted in dry skin
• Cetyl Alcohol has the ability to assist in the formation of liquid crystals
Translation - Chinese DuraQuench IQ SA 是一款高效保湿复合产品,它通过两种作用方式发挥功效:
• 在肌肤表面形成一层智能脂质双分子层,以调节水分流失
• 与角质层中的脂质双分子层相互作用,以增强皮肤的天然屏障
DuraQuench IQ SA 是一款科学均衡的复合产品,它在皮肤表面形成一层智能结构,以实现最佳保湿效果。筛选各种不同配比的成分组合,以打造最有效的保湿产品。同时,以下所列成分可带来协同保湿效果,而每一种单独成分又从不同方面增加这款复合产品的功效,给消费者带来福音:
English to Chinese: financial/stocks General field: Marketing Detailed field: Finance (general)
Source text - English MI Shares: MI Shares, or restricted stock units, are a promise by the Company to transfer shares of Marriott stock at future dates to eligible associates, subject to vesting and other conditions. MI Shares are intended to drive future shareholder value by aligning the interests of management with shareholders.
Eligibility and Award Determination: Generally, eligibility for MI Shares begins at 2014 MRP $109,100 (zone 2) for property managers, 2014 MRP $125,500 (zone 2) for corporate managers, or grade 53 for managers outside of the U.S. Annual award values are based on factors such as MRP or Grade level, performance, contribution to the Company and future potential as recommended by senior management and approved by the Board of Directors. Annual stock awards are normally communicated to associates in early March and must be accepted in the Fidelity website by the end of April.
Translation - Chinese MI 股份:MI 股份,也叫受限股票单位,是美国万豪国际集团公司根据行权条件及其他条件,承诺在未来某个日期将万豪股份转让给符合条件的经理们的股票。发行 MI 股份的目的是将管理层的利益和股东的利益密切结合起来,提升股东价值。
资格和奖励决定:一般而言,MI 股份的最低资格是:物业经理,2014 年 MPR 达到 109100 美元(2 区);公司经理,2014 年 MPR 达到 125500 美元(2 区);美国以外地区的经理,达到 53 级。年度奖励的价值根据多个因素确定,如 MRP 或等级、绩效、对公司的贡献和未来的潜力,由高级管理层推荐,并由董事会批准。年度股票奖励通常在 3 月初传达到经理们,经理们必须在 5 月之前从富达网站上接受奖励。
English to Chinese: law General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English Compliance with sanction laws
Marine Harvest will comply with all applicable sanctions laws by only doing business with reputable customers and suppliers.
WHAT TO DO
• Do not enter into contracts with customers or suppliers who are listed as restricted persons or situated in a restricted country in any applicable sanctions law
• Avoid any activity that can lead to Marine harvest or any employee becomes listed as a restricted person in any sanctions act
• Implement procedures to ensure compliance with all sanctions laws
• Due diligence on the customers and suppliers of their businesses and the jurisdiction in which they operate
WHAT TO WATCH OUT FOR
• Business partners who are reluctant to disclose complete information
• Cash payments or payments that have no apparent links to a business partner
• Unusually complex transaction structures
• Unusual fund transfers or locations, or payments through a different country than the one in which you are doing business
• Transactions structured to avoid record-keeping
English to Chinese: Health Care General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Whooping cough is a distressing illness causing bouts of coughing which can last for a few months.
Department of Health statistics indicate as of 1 July, there have been 1,533 notified cases of whooping cough in Victoria this year. In the City of Glen Eira, there have been 28 notifications for the same time period.
In the effort to protect children from this serious and potentially fatal illness, Glen Eira City Council urges parents to vaccinate their child.
The first whooping cough vaccine is administered at six weeks old. Subsequent boosters are then given at four and six months, four years and finally when the child enters Year 10.
Council’s Manager Public Health Stuart Symes encourages all parents to make an informed decision when it comes to immunising their child.
“Immunisation is the safest and most effective way to protect children against vaccine preventable disease, including whooping cough,” Mr Symes said.
I am a native Chinese speaker, a proficient, 7-year experienced English-Chinese and Chinese-English translator working mainly in the fields of finance, marketing, management, information technology / telecommunications, patents, legal, engineering and medical sciences.
My translation and translation-project management experience gives me a strong sense of responsibility and carefulness in my work.
Would you please give me a chance to demonstrate my ability? I can take 300 words translation test for free.
Also I've established a translation team together with my translation colleagues to meet the client's specific requirement.
Keywords: Chinese, translation, localization, finance, marketing, management, IT, telecommunications, patents, legal. See more.Chinese, translation, localization, finance, marketing, management, IT, telecommunications, patents, legal, engineering, medical sciences. See less.