Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Rafael Matias
English to BR Portuguese Games Localizer

Viterbo, Lazio, Italy
Local time: 00:23 CEST (GMT+2)

Native in: Portuguese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Welcome to my profile
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaAutomotive / Cars & Trucks
Sports / Fitness / RecreationTransport / Transportation / Shipping
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 2, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (Liffey College, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Trados Studio, Wordbee
Professional practices Rafael Matias endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Summary:

Hi, pleased to meet you. I'm Rafael, a Brazilian translator specializing in games localization. My main language pair is English (UK, US) to Portuguese (Brazil) and Spanish (LA, Mexico) to Portuguese as well. MemoQ, SDL Trados, Smartcat, and Wordbee are the CAT tools that I work with.


About me:

I enjoy being a translator and my lifestyle somehow contributes to my profession. Besides Brazil, I lived for 3 years in Dublin, Ireland (C1 English Certified by Liffey College), 1 year in Italy (where I currently live), and 6 months in Mexico. Living in these countries helped me to grasp near-native writing, reading, and speaking skills in these languages, bringing accurate, faithful, and smooth writing to my translations. 


Game Industry:

I had the opportunity to work in a wide range of games: from Indies to AAA, Mobile to PS5, Football to Strategy. Working with games refined my localization skills, made me sharpen my text for all kinds of public, and pay extra attention to gender and offensive language.

I offer solid knowledge of localization techniques, gender-neutral approach (when necessary), knowledge of placement and insertion of tags, capacity to work under character limitation maintaining a clear text, experience on LQA's (game testing included), and a good IT basis in general.


Marketing and IT:

Marketing and IT, together with games, are the main areas that I work and am more comfortable with. I have worked with SEO (keywords, metatags, researching, analysis, URL, copywriting focused on SEO), translating websites, marketing, and promotional materials, IT (servers, software, systems, storage, hardware).


Automotive:

Before being a translator, I worked for 4 years in Mercedes-Benz Brasil which gave me a good knowledge basis of the automotive area (from passenger cars to heavy-duty). I am also comfortable working with manuals, systems, parts and their applications, models.


Ebooks:

O Livreiro do Liberties: https://www.amazon.com/Livreiro-do-Liberties-Portuguese-ebook/dp/B08NZQ7PM3


Volunteer:
Translations for Progress.


Education:

Test of Interactive English (TIE Exam) 2019 - C1

General English Course 2019 - Liffey College (Dublin, Ireland) - C1 certified

Bachelor degree in Business with Foreign Trade emphasis: 2012/2015 - Universidade Metodista de São Paulo (Sao Paulo, Brazil)


Linkedin

Keywords: portuguese, english, italian, spanish, automotive, business, games, translator, translating, technology. See more.portuguese, english, italian, spanish, automotive, business, games, translator, translating, technology, brazilian, expert, books, book, culture, literature, general, it, cinema, film, tv, subtitle, subtitling, subtitles, education, pedagogy, ebook, adaptation, adaptação, legendagem, portugues, ingles, espanhol, subtitling, experienced, SEO, tradutor, rápido, eficiente, confiável, seo translator, website adaptation, games translator, games localizer, games localization, localização, localização de jogos, tradutor especialista em localização de jogos, tradutor de rpg, tradutor de aventura, tradutor de games, tradutor gamer, tradutor especialista, tradutor profissional jogos. See less.


Profile last updated
Oct 30, 2023