Poll: Do you think localization improves bussiness?
Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Oct 28

This forum topic is for the discussion of the poll question "Do you think localization improves bussiness?".

View the poll results »



 
Sean O'Byrne
Sean O'Byrne
Canada
Local time: 11:01
German to English
Of course Oct 28

I think spelling "business" correctly also improves business by lending professional credibility to the business in question.

Baran Keki
Iulia Parvu
Jennifer Levey
writeaway
Charlie Bavington
Lieven Malaise
Maria Teresa Borges de Almeida
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Bồ Đào Nha
Local time: 10:01
Thành viên kể từ 2007
English to Portuguese
+ ...
Yes Oct 28

Otherwise, what would be the point?

Christine Andersen
Michele Fauble
Aline Amorim
expressisverbis
 
Lingua 5B
Lingua 5B  Identity Verified
Bosnia và Herzegovina
Local time: 11:01
Thành viên kể từ 2009
English to Croatian
+ ...
Part of it Oct 28

Yes, it’s the starting point, but not the only one, towards this goal.

 
Daryo
Daryo
Vương Quốc Anh
Local time: 10:01
Serbian to English
+ ...
A no-brainer YES, assuming of course Oct 29

that there is a sporting chance that the local market would want the company's product/service at all.

But that is NOT the translator's concern, nor is the poll question of any interest for a translator. It matters ONLY if you're a company trying to expand.


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Hy Lạp
Local time: 12:01
Greek to English
Yes Oct 29

I think local bus services are extremely important and deserve special priority, especially in this era of advancing climate change.

Enrico Zoffoli
Maria Teresa Borges de Almeida
Matthias Brombach
expressisverbis
Zea_Mays
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Emal Ghamsharick
Emal Ghamsharick  Identity Verified
Đức
Local time: 11:01
English to German
+ ...
If you have the firepower behind it Oct 29

Do you have the ability to serve customers in another market? Then by all means, localize. It shouldn't be your first and only market entry strategy. Also do it right. If you don't have the resources to localize the whole product in a way that corresponds to your customers' quality expectations, don't waste your time. And do your research. Your customers might prefer shopping in English, even though they live in a country where the official language isn't English.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Điều phối viên của diễn đàn này
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you think localization improves bussiness?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »